Bruna Karla - Por Tuas Mãos - traduction des paroles en allemand

Por Tuas Mãos - Bruna Karlatraduction en allemand




Por Tuas Mãos
Durch Deine Hände
Por tantas coisas eu passei,
Durch so vieles bin ich gegangen,
Por várias noites eu chorei,
Viele Nächte habe ich geweint,
Mas nada nesse mundo me deixou feliz.
Aber nichts in dieser Welt hat mich glücklich gemacht.
As provações acumulei,
Die Prüfungen habe ich angehäuft,
Um alto preço eu paguei,
Einen hohen Preis habe ich bezahlt,
E tudo que eu fiz me feriu o coração.
Und alles, was ich tat, verletzte nur mein Herz.
Eu enxerguei que nada sou,
Ich erkannte, dass ich nichts bin,
Me teu perdão,
Gib mir deine Vergebung,
Deixa eu tocar nas tuas vestes,
Lass mich deine Gewänder berühren,
Me estenda a mão,
Streck mir deine Hand entgegen,
Vaso quebrado, fui humilhado,
Zerbrochenes Gefäß, ich wurde gedemütigt,
Mas quero ser restaurado com uma nova unção.
Aber ich möchte wiederhergestellt werden mit einer neuen Salbung.
Purifica o meu interior,
Reinige mein Inneres,
Me preencha com óleo do amor,
Erfülle mich mit dem Öl der Liebe,
Eu preciso de ti,
Ich brauche dich,
Sei que vais me ouvir,
Ich weiß, du wirst mich hören,
Vem, senhor, me curar dessa dor
Komm, Herr, heile mich von diesem Schmerz
Por tantas coisas eu passei,
Durch so vieles bin ich gegangen,
Por várias noites eu chorei,
Viele Nächte habe ich geweint,
Mas nada nesse mundo me deixou feliz.
Aber nichts in dieser Welt hat mich glücklich gemacht.
As provações acumulei,
Die Prüfungen habe ich angehäuft,
Um alto preço eu paguei,
Einen hohen Preis habe ich bezahlt,
E tudo que eu fiz me feriu o coração.
Und alles, was ich tat, verletzte nur mein Herz.
Eu enxerguei que nada sou,
Ich erkannte, dass ich nichts bin,
Me teu perdão,
Gib mir deine Vergebung,
Deixa eu tocar nas tuas vestes,
Lass mich deine Gewänder berühren,
Me estenda a mão,
Streck mir deine Hand entgegen,
Vaso quebrado, fui humilhado,
Zerbrochenes Gefäß, ich wurde gedemütigt,
Mas quero ser restaurado com uma nova unção.
Aber ich möchte wiederhergestellt werden mit einer neuen Salbung.
Purifica o meu interior,
Reinige mein Inneres,
Me preencha com óleo do amor,
Erfülle mich mit dem Öl der Liebe,
Eu preciso de ti,
Ich brauche dich,
Sei que vais me ouvir,
Ich weiß, du wirst mich hören,
Vem, senhor, me curar dessa dor
Komm, Herr, heile mich von diesem Schmerz
Purifica o meu interior,
Reinige mein Inneres,
Me preencha com óleo do amor,
Erfülle mich mit dem Öl der Liebe,
Eu preciso de ti,
Ich brauche dich,
Sei que vais me ouvir,
Ich weiß, du wirst mich hören,
Vem, senhor, me curar dessa dor
Komm, Herr, heile mich von diesem Schmerz
Vem, senhor, me curar
Komm, Herr, heile mich
Vem, senhor, me curar dessa dor
Komm, Herr, heile mich von diesem Schmerz





Writer(s): Davi Vianna, Rodney Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.