Paroles et traduction Bruna Karla - Trancado No Quarto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trancado No Quarto
Locked in the Room
Eu
gosto
de
brincar,
mas
tudo
é
tão
sério,
I
like
to
play,
but
everything
is
so
serious,
Eu
gosto
de
andar
pelas
ruas
sem
mistério,
I
like
to
walk
the
streets
without
mystery,
Mas
não
dá
pra
ser
assim,
But
it
can't
be
like
that,
Papai,
mamãe
falaram
pra
mim.
Dad,
Mom
told
me.
Queria
não
olhar
com
tanta
desconfiança,
I
didn't
want
to
look
with
so
much
distrust,
Queria
muito
crescer
só
com
as
boas
lembranças,
I
really
wanted
to
grow
up
with
only
good
memories,
Mas
no
quarto
a
vida
me
trancou,
But
in
the
room
life
locked
me
up,
Vou
gritar
bem
alto,
alguém
me
escute,
por
favor.
I'm
going
to
scream
out
loud,
someone
hear
me,
please.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Here
who
sings
is
a
child,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
It's
that
I
don't
know
how
to
defend
myself,
Respeitem
minha
inocência,
Respect
my
innocence,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Only
then
can
the
world
grow.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Here
who
sings
is
a
child,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
It's
that
I
don't
know
how
to
defend
myself,
Respeitem
minha
inocência,
Respect
my
innocence,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Only
then
can
the
world
grow.
Será
que
não
estão
vendo?
Can't
you
see?
Será
que
não
percebem?
Can't
you
perceive?
Será
que
nunca
muda?
Will
it
never
change?
Eu
não
sei
disfarçar,
o
meu
choro
é
de
verdade,
I
don't
know
how
to
disguise,
my
crying
is
real,
Vem,
senhor,
Cuidar
de
mim
nesse
mundo
de
maldade,
Come,
Lord,
take
care
of
me
in
this
world
of
evil,
Tenho
medo
de
sorrir,
mas
vou
tentar
mesmo
assim.
I'm
afraid
to
smile,
but
I'll
try.
Queria
não
olhar
com
tanta
desconfiança,
I
didn't
want
to
look
with
so
much
distrust,
Queria
muito
crescer
só
com
as
boas
lembranças,
I
really
wanted
to
grow
up
with
only
good
memories,
Mas
no
quarto
a
vida
me
trancou,
But
in
the
room
life
locked
me
up,
Vou
gritar
bem
alto,
alguém
me
escute,
por
favor.
I'm
going
to
scream
out
loud,
someone
hear
me,
please.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Here
who
sings
is
a
child,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
It's
that
I
don't
know
how
to
defend
myself,
Respeitem
minha
inocência,
Respect
my
innocence,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Only
then
can
the
world
grow.
Aqui
quem
canta
é
uma
criança,
Here
who
sings
is
a
child,
É
que
eu
não
sei
me
defender,
It's
that
I
don't
know
how
to
defend
myself,
Respeitem
minha
inocência,
Respect
my
innocence,
Só
assim
o
mundo
poderá
crescer.
Only
then
can
the
world
grow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.