Paroles et traduction Bruna Karla - Águas de Deus
Águas de Deus
Living Waters
Há
uma
fonte
que
procede
do
trono
de
Deus
There
is
a
fountain
that
flows
from
the
Throne
of
God
Nela
o
segredo,
o
próprio
Deus,
nos
quer
revelar
In
it
the
secret,
God
Himself,
wants
to
reveal
Águas
correntes
que
nunca
param
de
jorrar
Still
waters
that
never
run
dry
Fonte
de
águas
vivas
que
qualquer
sede
pode
saciar
Fountain
of
Living
Waters
that
can
satisfy
any
thirst
E
todo
aquele
que
beber,
sede
jamais
terá!
And
all
who
drink
will
never
thirst
again!
E
todo
aquele
que
provou,
purificado
está!
And
all
who
have
tasted
are
made
clean!
E
todo
aquele
que
beber,
sede
jamais
terá!
And
all
who
drink
will
never
thirst
again!
E
todo
aquele
que
provou,
purificado
está!
And
all
who
have
tasted
are
made
clean!
Quero
sempre
beber
destas
águas,
Senhor
I
want
to
always
drink
from
these
waters,
Lord
Águas
que
curam
as
feridas,
purificam
meu
viver
Waters
that
heal
the
wounds,
purify
my
life
Como
a
mulher
samaritana,
que
provou
Like
the
Samaritan
woman,
who
tasted
E
jamais
teve
sede,
pois
o
Mestre
encontrou
And
was
never
thirsty,
because
she
found
the
Master
Quero
lançar-me
nos
Teus
rios
e
mergulhar
I
want
to
cast
myself
into
Your
rivers
and
dive
Satisfazer
o
Teu
querer
Satisfy
Your
desire
E
ver
jorrar
em
mim
o
Teu
poder
And
see
Your
power
flow
in
me
Eu
quero
me
encher
da
poderosa
unção
I
want
to
be
filled
with
the
mighty
anointing
E
minha
sede
saciar
com
águas
vivas
que
restauram
And
quench
my
thirst
with
living
waters
that
restore
Quero
correr
ao
Teu
encontro
I
want
to
run
to
Your
encounter
Como
o
rio
corre
para
o
mar
As
the
river
runs
into
the
sea
E
para
sempre
te
servir,
e
vida
eterna
alcançar
And
to
serve
You
forever
and
to
obtain
eternal
life
Água
da
vida!
Living
Water!
Águas
de
Deus!
Waters
of
God!
Água
da
vida!
Living
Water!
E
todo
aquele
que
beber,
sede
jamais
terá!
And
all
who
drink
will
never
thirst
again!
E
todo
aquele
que
provou,
purificado
está!
And
all
who
have
tasted
are
made
clean!
E
todo
aquele
que
beber,
sede
jamais
terá!
And
all
who
drink
will
never
thirst
again!
E
todo
aquele
que
provou,
purificado
está!
And
all
who
have
tasted
are
made
clean!
Quero
sempre
beber
destas
águas,
Senhor
I
want
to
always
drink
from
these
waters,
Lord
Águas
que
curam
as
feridas,
purificam
meu
viver
Waters
that
heal
the
wounds,
purify
my
life
Como
a
mulher
samaritana,
que
provou
Like
the
Samaritan
woman,
who
tasted
E
jamais
teve
sede,
pois
o
Mestre
encontrou
And
was
never
thirsty,
because
she
found
the
Master
Quero
lançar-me
nos
Teus
rios
e
mergulhar
I
want
to
cast
myself
into
Your
rivers
and
dive
Satisfazer
o
Teu
querer
Satisfy
Your
desire
E
ver
jorrar
em
mim
o
Teu
poder
And
see
Your
power
flow
in
me
Eu
quero
me
encher
da
poderosa
unção
I
want
to
be
filled
with
the
mighty
anointing
E
minha
sede
saciar
com
águas
vivas
que
restauram
And
quench
my
thirst
with
living
waters
that
restore
Quero
correr
ao
Teu
encontro
I
want
to
run
to
Your
encounter
Como
o
rio
corre
para
o
mar
As
the
river
runs
into
the
sea
E
para
sempre
te
servir,
e
vida
eterna
alcançar
And
to
serve
You
forever
and
to
obtain
eternal
life
Água
da
vida!
Living
Water!
Águas
de
Deus!
Waters
of
God!
Água
da
vida!
Living
Water!
Águas
de
Deus!
Waters
of
God!
Águas
de
Deus!
Waters
of
God!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elaine Araújo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.