Bruna Tatiana - Sempre Foste Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Tatiana - Sempre Foste Tu




Sempre Foste Tu
You Were Always The One
Durante anos procurei
For years I searched
Outras bocas eu beijei
I kissed other lips
E onde eu deitei, nunca te achei
And wherever I lay, I never found you
Além da vida que seguiu desfez planos
Beyond the life that followed, plans were undone
Se passassem mil anos, eu te voltaria a ver
If a thousand years passed, I would see you again
Quando eu olho para trás, juro que eu não mudava nada
When I look back, I swear I wouldn't change a thing
Desse jeito teu, sempre me senti amada
In your way alone, I always felt loved
O teu sorriso maroto
Your mischievous smile
Que me faz bater torto
That makes my heart beat erratically
Ai meu Deus como deixei me enganar
Oh my God, how could I let myself be fooled
Sempre foste tu, o grande amor da minha vida
You have always been the great love of my life
Aquele quem eu chamo vida, mas como é que eu não percebi
The one I call life, but how come I didn't realize
Que sempre foste tu, meu caminho certo
That you were always the one, my true path
Coração fora do peito, mas como é que eu não percebi
My heart beating out of my chest, but how come I didn't realize
Que sempre foste tu
That you have always been the one
Sei que tu 'tavas escrito nas estrelas
I know you were written in the stars
Acordar com as tuas chamadas
Waking up to your calls
Aquelas loucas madrugadas
Those crazy early mornings
O nosso amor nunca foi beira, é alto-mar
Our love was never on the edge, it's the open sea
Como é que tu surfas tão bem
How do you surf so well
E despertas o que mais ninguém
And awaken what no one else can
O teu abraço, meu conforto e contigo tudo posso
Your embrace, my comfort, and with you I can do anything
Quando eu olho para trás, juro que eu não mudava nada
When I look back, I swear I wouldn't change a thing
Desse jeito teu, sempre me senti amada
In your way alone, I always felt loved
O teu sorriso maroto
Your mischievous smile
Que me faz bater torto
That makes my heart beat erratically
Ai meu Deus como deixei me enganar
Oh my God, how could I let myself be fooled
Sempre foste tu, o grande amor da minha vida
You have always been the great love of my life
Aquele quem eu chamo vida, mas como é que eu não percebi
The one I call life, but how come I didn't realize
Que sempre foste tu, o meu caminho certo
That you were always the one, my true path
Coração fora do peito, mas como é que eu não percebi
My heart beating out of my chest, but how come I didn't realize
Sempre foste tu, o grande amor da minha vida
You have always been the great love of my life
Aquele quem eu chamo vida, mas como é que eu não percebi
The one I call life, but how come I didn't realize
Que sempre foste tu, meu caminho certo
That you were always the one, my true path
Coração fora do peito, mas como é que eu não percebi
My heart beating out of my chest, but how come I didn't realize
Que sempre foste tu
That you have always been the one
Sempre foste tu
You have always been the one





Writer(s): Bruna Tatiana Lemos Estevão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.