Paroles et traduction Bruna Tatiana - Sempre Foste Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Foste Tu
You Were Always The One
Durante
anos
procurei
For
years
I
searched
Outras
bocas
eu
beijei
I
kissed
other
lips
E
onde
eu
deitei,
nunca
te
achei
And
wherever
I
lay,
I
never
found
you
Além
da
vida
que
seguiu
desfez
planos
Beyond
the
life
that
followed,
plans
were
undone
Se
passassem
mil
anos,
eu
te
voltaria
a
ver
If
a
thousand
years
passed,
I
would
see
you
again
Quando
eu
olho
para
trás,
juro
que
eu
não
mudava
nada
When
I
look
back,
I
swear
I
wouldn't
change
a
thing
Desse
jeito
só
teu,
sempre
me
senti
amada
In
your
way
alone,
I
always
felt
loved
O
teu
sorriso
maroto
Your
mischievous
smile
Que
me
faz
bater
torto
That
makes
my
heart
beat
erratically
Ai
meu
Deus
como
deixei
me
enganar
Oh
my
God,
how
could
I
let
myself
be
fooled
Sempre
foste
tu,
o
grande
amor
da
minha
vida
You
have
always
been
the
great
love
of
my
life
Aquele
quem
eu
chamo
vida,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
The
one
I
call
life,
but
how
come
I
didn't
realize
Que
sempre
foste
tu,
meu
caminho
certo
That
you
were
always
the
one,
my
true
path
Coração
fora
do
peito,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
My
heart
beating
out
of
my
chest,
but
how
come
I
didn't
realize
Que
sempre
foste
tu
That
you
have
always
been
the
one
Sei
que
tu
'tavas
escrito
nas
estrelas
I
know
you
were
written
in
the
stars
Acordar
com
as
tuas
chamadas
Waking
up
to
your
calls
Aquelas
loucas
madrugadas
Those
crazy
early
mornings
O
nosso
amor
nunca
foi
beira,
é
alto-mar
Our
love
was
never
on
the
edge,
it's
the
open
sea
Como
é
que
tu
surfas
tão
bem
How
do
you
surf
so
well
E
despertas
o
que
mais
ninguém
And
awaken
what
no
one
else
can
O
teu
abraço,
meu
conforto
e
contigo
tudo
posso
Your
embrace,
my
comfort,
and
with
you
I
can
do
anything
Quando
eu
olho
para
trás,
juro
que
eu
não
mudava
nada
When
I
look
back,
I
swear
I
wouldn't
change
a
thing
Desse
jeito
só
teu,
sempre
me
senti
amada
In
your
way
alone,
I
always
felt
loved
O
teu
sorriso
maroto
Your
mischievous
smile
Que
me
faz
bater
torto
That
makes
my
heart
beat
erratically
Ai
meu
Deus
como
deixei
me
enganar
Oh
my
God,
how
could
I
let
myself
be
fooled
Sempre
foste
tu,
o
grande
amor
da
minha
vida
You
have
always
been
the
great
love
of
my
life
Aquele
quem
eu
chamo
vida,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
The
one
I
call
life,
but
how
come
I
didn't
realize
Que
sempre
foste
tu,
o
meu
caminho
certo
That
you
were
always
the
one,
my
true
path
Coração
fora
do
peito,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
My
heart
beating
out
of
my
chest,
but
how
come
I
didn't
realize
Sempre
foste
tu,
o
grande
amor
da
minha
vida
You
have
always
been
the
great
love
of
my
life
Aquele
quem
eu
chamo
vida,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
The
one
I
call
life,
but
how
come
I
didn't
realize
Que
sempre
foste
tu,
meu
caminho
certo
That
you
were
always
the
one,
my
true
path
Coração
fora
do
peito,
mas
como
é
que
eu
não
percebi
My
heart
beating
out
of
my
chest,
but
how
come
I
didn't
realize
Que
sempre
foste
tu
That
you
have
always
been
the
one
Sempre
foste
tu
You
have
always
been
the
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruna Tatiana Lemos Estevão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.