Paroles et traduction Bruna Viola feat. César Menotti & Fabiano - Se Você Voltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Voltar
If You Come Back
Quando
você
foi
embora,
eu
fiquei
sem
chão
When
you
left,
I
was
lost
Eu
perdi
a
paz
I
lost
my
peace
Vi
você
pegar
a
estrada,
bater
a
porteira
I
saw
you
take
the
road,
slam
the
gate
E
nem
olhar
pra
trás
And
not
even
look
back
Eu
sei
que
fui
o
culpado
I
know
I
was
the
guilty
one
Foi
o
meu
ciúme
que
te
machucou
It
was
my
jealousy
that
hurt
you
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
você
voltar
If
you
come
back
A
gente
vai
levar
nossa
vidinha
boa
We'll
lead
our
good
little
life
Cuidar
da
plantação
e
pescar
de
canoa
Taking
care
of
the
plantation
and
fishing
from
a
canoe
Ver
as
constelações,
amando
à
luz
da
lua
Watching
the
constellations,
loving
in
the
moonlight
Se
você
voltar
If
you
come
back
Eu
cuido
do
amor,
você
cuida
do
gado
I'll
take
care
of
the
love,
you
take
care
of
the
cattle
E
no
fim
do
dia
quero
seu
abraço
And
at
the
end
of
the
day
I
want
your
embrace
Pra
gente
deitar
juntos,
dormir
e
sonhar
For
us
to
lie
down
together,
sleep
and
dream
Quando
você
foi
embora,
eu
fiquei
sem
chão
When
you
left,
I
was
lost
Eu
perdi
minha
paz
I
lost
my
peace
Vi
você
pegar
a
estrada,
bater
a
porteira
I
saw
you
take
the
road,
slam
the
gate
E
nem
olhar
pra
trás
And
not
even
look
back
Eu
sei
que
fui
o
culpado
I
know
I
was
the
guilty
one
Foi
o
meu
ciúme
que
te
machucou
It
was
my
jealousy
that
hurt
you
Se
eu
perdi
você,
foi
culpa
do
amor
If
I
lost
you,
it
was
love's
fault
Se
você
voltar
If
you
come
back
A
gente
vai
levar
nossa
vidinha
boa
We'll
lead
our
good
little
life
Cuidar
da
plantação
e
pescar
de
canoa
Taking
care
of
the
plantation
and
fishing
from
a
canoe
Ver
as
constelações,
amando
à
luz
da
lua
Watching
the
constellations,
loving
in
the
moonlight
Se
você
voltar
If
you
come
back
Eu
cuido
do
amor,
você
cuida
do
gado
I'll
take
care
of
the
love,
you
take
care
of
the
cattle
E
no
fim
do
dia
quero
seu
abraço
And
at
the
end
of
the
day
I
want
your
embrace
Pra
gente
deitar
juntos,
dormir
e
sonhar
For
us
to
lie
down
together,
sleep
and
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Menotti Da Silva, Fatima Leao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.