Paroles et traduction Bruninho & Davi feat. Gustavo Mioto - Faz Justiça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô,
Campo
Grande
Oh,
Campo
Grande
Será
que
é
muito
pedir
para
você
Is
it
too
much
to
ask
you
Responder
minha
mensagem
de
ontem?
To
reply
to
my
message
from
yesterday?
Eu
sei
que
tava
um
pouco
tarde,
mas
I
know
it
was
a
bit
late,
but
Tinha
muito
sentimento
ali
There
was
a
lot
of
feeling
there
Talvez
exagerei
porque
eu
bebi
Maybe
I
overdid
it
because
I
drank
Releva
a
parte
que
eu
falo
em
casar
Forget
the
part
where
I
talk
about
getting
married
Mas
na
parte
que
vou
pra
sua
porta
But
the
part
where
I
go
to
your
door
Gritar
o
seu
nome,
pedir
pra
voltar
Screaming
your
name,
begging
you
to
come
back
Pode
acreditar
You
can
believe
it
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Faz
justiça
e
prende
ela
na
minha
vida
Do
justice
and
imprison
her
in
my
life
Diretamente
de
Votuporanga
pro
mundo
Straight
from
Votuporanga
to
the
world
Gustavo
Mioto
Gustavo
Mioto
Respeita,
Votuporanga,
Bruninho
Respect,
Votuporanga,
Bruninho
Tinha
muito
sentimento
ali
There
was
a
lot
of
feeling
there
Talvez
exagerei
no
que
eu
bebi
Maybe
I
overdid
it
on
the
drinks
Releva
a
parte
que
eu
falo
em
casar
Forget
the
part
where
I
talk
about
getting
married
Mas
a
parte
que
vou
pra
tua
porta
But
the
part
where
I
go
to
your
door
Gritar
o
teu
nome,
pedir
pra
voltar
(desce)
Screaming
your
name,
begging
you
to
come
back
(down)
Pode
acreditar
You
can
believe
it
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Faz
justiça
e
prende
ela
na
minha
vida
Do
justice
and
imprison
her
in
my
life
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
no
meu
coração
This
is
just
a
relapse
in
my
heart
Olha
eu
explicando
pra
polícia
Look
at
me
explaining
to
the
police
Que
eu
fiz
barulho,
mas
você
que
é
a
bandida
That
I
made
noise,
but
you
are
the
bandit
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Faz
justiça
e
prende
ela
na
minha
vida
Do
justice
and
imprison
her
in
my
life
Faz
justiça
uma
vez
só
Do
justice
for
once
Seu
guarda,
isso
não
é
crime
não
Officer,
this
is
not
a
crime
Isso
é
só
recaída
This
is
just
a
relapse
Faz
justiça
e
prende
ela
na
minha
vida
Do
justice
and
imprison
her
in
my
life
Gustavo
Mioto
(Bruninho
e
Davi)
Gustavo
Mioto
(Bruninho
e
Davi)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, De Angelo, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Thales Lessa, Diego Silveira, Rafa Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.