Paroles et traduction Bruninho & Davi feat. Jorge & Mateus - Onde Nasce o Sol - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Nasce o Sol - Ao Vivo
Где рождается солнце - Живое выступление
Hoje
a
saudade
conversou
comigo
Сегодня
тоска
говорила
со
мной,
Veio
falar
de
você
sem
razão
Пришла
рассказать
о
тебе
без
причины.
Te
encontrei
por
toda
parte
Я
встречал
тебя
повсюду,
Tropecei
no
meu
desastre
Споткнулся
о
свою
катастрофу.
Eu
e
a
lua,
e
a
solidão
Я,
луна
и
одиночество.
Amanhã
bem
cedo
Завтра
рано
утром,
Depois
que
o
sol
sorrir
pro
mundo
После
того,
как
солнце
улыбнется
миру,
Eu
vou
chorar
do
outro
lado
sem
ninguém
Я
буду
плакать
на
другой
стороне
без
никого,
Já
estou
indo
Я
уже
ухожу,
Embarco
no
próximo
voo
da
meia-noite
Сажусь
на
следующий
рейс
в
полночь,
Perfeito
pra
recomeçar
Идеальный
для
нового
начала.
Sem
você
vou
ver
que
esse
amor
Без
тебя
я
пойму,
что
эта
любовь
Não
era
pra
gente
viver
Не
была
предназначена
для
нас.
(Chega
aí,
Campo
Grande)
(Эй,
Кампо-Гранде!)
E
dá
pra
ver
que
hoje
estamos
divididos
И
видно,
что
сегодня
мы
разделены.
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Я
боюсь
потерять
тебя.
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior
Но
я
еще
не
знаю,
что
хуже.
Estou
sentindo
que
eu
estou
te
perdendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Но
постепенно
прихожу
в
себя.
Vou,
vou
lá
pra
onde
nasce
o
sol
Я
уеду
туда,
где
рождается
солнце,
Pra
ver
se
aprendo
a
ficar
só
Чтобы
научиться
быть
одному.
(Chega
pra
cá,
Jorge
e
Mateus)
(Эй,
Хорхе
и
Матеус!)
(Alô
Bruninho
e
Davi,
alô
Campo
Grande)
(Привет,
Бруниньо
и
Дави,
привет,
Кампо-Гранде!)
(Vai,
simbora)
(Давай,
поехали!)
Amanhã
bem
cedo
Завтра
рано
утром,
Depois
que
o
sol
sorrir
pro
mundo
После
того,
как
солнце
улыбнется
миру,
Eu
vou
chorar
do
outro
lado
sem
ninguém
Я
буду
плакать
на
другой
стороне
без
никого,
Já
estou
indo
Я
уже
ухожу,
Embarco
no
próximo
voo
da
meia
noite
Сажусь
на
следующий
рейс
в
полночь,
Perfeito
pra
recomeçar
Идеальный
для
нового
начала.
Sem
você
vou
ver
que
esse
amor
Без
тебя
я
пойму,
что
эта
любовь
Não
era
pra
gente
viver
Не
была
предназначена
для
нас.
E
dá
pra
ver
que
hoje
estamos
divididos
И
видно,
что
сегодня
мы
разделены.
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Я
боюсь
потерять
тебя.
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior
Но
я
еще
не
знаю,
что
хуже.
Estou
sentindo
que
eu
estou
te
perdendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Но
постепенно
прихожу
в
себя.
Vou,
vou
lá
pra
onde
nasce
o
sol
Я
уеду
туда,
где
рождается
солнце.
E
dá
pra
ver
que
hoje
estamos
divididos
И
видно,
что
сегодня
мы
разделены.
Tenho
medo
de
não
ter
você
comigo
Я
боюсь
потерять
тебя.
Mas
ainda
não
sei
o
que
é
pior
Но
я
еще
не
знаю,
что
хуже.
Estou
sentindo
que
eu
estou
te
perdendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Mas
aos
poucos
vou
me
refazendo
Но
постепенно
прихожу
в
себя.
Vou,
vou
lá
onde
nasce
o
sol
Я
уеду
туда,
где
рождается
солнце,
Pra
ver
se
aprendo
a
ficar
só
Чтобы
научиться
быть
одному.
(Só,
só,
sem
você)
(Один,
один,
без
тебя)
(Jorge
e
Mateus)
(Хорхе
и
Матеус)
(Brigado,
Bruninho
e
Davi)
(Спасибо,
Бруниньо
и
Дави)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.