Paroles et traduction Bruninho & Davi feat. Leo Verão & Daniel Freitas - Morena (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena (Ao Vivo)
Смуглянка (Концертная запись)
E
agora
vem
dizer
И
теперь
ты
говоришь
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
Что
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
малышкой
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
И
что
ты
предпочитаешь
спать
и
просыпаться
в
объятиях
другого
Dançando
e
vem
Танцуй
и
смотри
Olha
o
forrozinho
do
Bruninho
e
Davi
Вот
форрозиньо
от
Бруниньо
и
Дави
Essa
é
pra
dançar
juntinho
hein!?
Эта
для
того,
чтобы
танцевать
вместе,
да!?
Eu
sei
que
errei
quando
eu
te
escondi
a
verdade
Я
знаю,
что
ошибся,
когда
скрыл
от
тебя
правду
E
demorei
mas
to
aqui
И
мне
потребовалось
время,
но
я
здесь
E
a
saudade
não
quer
deixar
eu
te
esquecer
И
тоска
не
хочет
позволить
мне
забыть
тебя
Não
é
assim
que
tem
que
ser
Так
не
должно
быть
O
fogo
da
lembrança
que
me
aquece
Огонь
воспоминаний
греет
меня
Já
fiz
de
tudo
pra
que
um
dia
'cê
regresse
Я
сделал
все,
чтобы
однажды
ты
вернулась
Me
declarei
como
se
fosse
numa
prece
Я
признался
тебе,
как
будто
молился
E
se
eu
pudesse
eu
faria
você
feliz
И
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
тебя
счастливой
E
agora
vem
dizer
morena
И
теперь
ты
говоришь,
смуглянка
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
Что
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
малышкой
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
И
что
ты
предпочитаешь
спать
и
просыпаться
в
объятиях
другого
E
agora
vou
dizer
morena
А
теперь
я
скажу,
смуглянка
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
Что
прошлое
больше
не
проблема
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
pensando
em
te
ver
sorrir
Я
обречен
мечтать
наяву,
думая
о
твоей
улыбке
Agora
dois
grandes
amigos
nossos:
А
теперь
два
наших
больших
друга:
Leo
Verão
e
Daniel
Freitas
galera
Лео
Веран
и
Даниэль
Фрейтас,
ребята
Bruninho
e
Davi
Бруниньо
и
Дави
E
eu
me
lembro
de
nós
dois
juntos
deitados
na
sua
cama
И
я
помню
нас
двоих
вместе,
лежащих
в
твоей
постели
Minha
camisa
te
servia
de
pijama
Моя
рубашка
служила
тебе
пижамой
E
a
gente
ria
sem
parar
И
мы
смеялись
без
остановки
Pensava
em
se
casar
Думали
о
свадьбе
E
aquele
beijo
lá
pro
fim
de
julho
И
тот
поцелуй
в
конце
июля
Se
fez
silêncio
em
meio
a
tanto
barulho
Стал
тишиной
среди
такого
шума
Eu
sei
que
errei
e
me
arrependo
mas
te
juro
Я
знаю,
что
ошибся,
и
я
раскаиваюсь,
но
клянусь
тебе
Não
vou
viver
se
não
te
namorar
(vem
morena)
Я
не
буду
жить,
если
не
буду
встречаться
с
тобой
(иди
ко
мне,
смуглянка)
E
agora
vem
dizer
morena
И
теперь
ты
говоришь,
смуглянка
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
Что
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
малышкой
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém
И
что
ты
предпочитаешь
спать
и
просыпаться
в
объятиях
другого
E
agora
vou
dizer
morena
А
теперь
я
скажу,
смуглянка
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
Что
прошлое
больше
не
проблема
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
Я
обречен
мечтать
наяву
Pensando
em
te
ver
sorrir
Думая
о
твоей
улыбке
E
sabe
lá
quem
vai
nesse
leva
e
traz
И
кто
знает,
кто
пойдет
на
эти
качели
Ser
feliz
ao
te
dizer
Te
amo
Быть
счастливым,
говоря
тебе
"Я
люблю
тебя"
E
agora
vem
dizer
morena
И
теперь
ты
говоришь,
смуглянка
Que
você
não
quer
ser
mais
a
minha
pequena
Что
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
малышкой
E
que
prefere
dormir
e
acordar
nos
braços
de
um
outro
alguém,
simbora
И
что
ты
предпочитаешь
спать
и
просыпаться
в
объятиях
другого,
давай
же
E
agora
vou
dizer
morena
А
теперь
я
скажу,
смуглянка
Que
o
passado
não
é
mais
nenhum
problema
Что
прошлое
больше
не
проблема
Estou
fadado
a
sonhar
acordado
Я
обречен
мечтать
наяву
Pensando
em
te
ver
sorrir
Думая
о
твоей
улыбке
Leo
Verão
e
Daniel
Freitas
galera
Лео
Веран
и
Даниэль
Фрейтас,
ребята
Bruninho
e
Davi
Бруниньо
и
Дави
Bruninho
e
Davi,
'brigado
Бруниньо
и
Дави,
спасибо
Quem
gostou
faz
barulho
aê!
Кому
понравилось,
покричите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davey Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.