Paroles et traduction Bruninho & Davi feat. Michel Teló - Vamo Mexe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
vida
não
é
brincadeira
Наша
жизнь
— не
шутки,
Chegar
em
casa
na
segunda-feira
Вернуться
домой
в
понедельник
Depois
de
mais
um
final
de
semana
После
очередных
выходных,
Cantando,
zuando
e
na
bebedeira
С
песнями,
шутками
и
выпивкой.
Já
to
na
rua,
tô
sem
fazer
nada
Я
уже
на
улице,
без
дела,
E
resolvi
mexer
a
mulherada
И
решил
пошевелить
девчонок.
Liguei
pra
Ana
e
ela
não
atendeu
Позвонил
Ане,
а
она
не
ответила.
A
Bruna
não
dá
mais
Бруна
больше
не
вариант,
Agora
é
de
amigo
meu
Теперь
она
с
моим
другом.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Não
importa
quem
vai
ser
Неважно,
с
кем
будет,
Já
peguei
minha
agenda
Я
уже
взял
свою
записную
книжку
E
liguei
de
A
a
Z
И
обзвонил
от
А
до
Я.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Tô
a
fim
de
uma
balada
Хочу
на
тусовку.
Cachaça,
aqui
não
falta
Выпивки
здесь
хватает,
Vem
"ni"
mim,
mulherada
Идите
ко
мне,
девчонки.
Michel
Teló:
Michel
Teló:
Em
que
letra
que
parou
aí
que
agora
chegou
minha
vez,
hein!
На
какой
букве
остановились?
Теперь
моя
очередь!
A
Carolzinha
do
segundo
ano
Каролина
со
второго
курса
Diz
que
tá
tarde,
tá
estudando
Говорит,
что
поздно,
учится.
A
Daniela
tá
namorando
Даниэла
встречается
с
кем-то,
E
a
Fernanda?
ih,
tá
cobrando
А
Фернанда?
Ох,
она
требует
денег.
Mandei
mensagem
pra
Gabriela
Отправил
сообщение
Габриэле,
Mas
ela
gosta
da
Isabela
Но
ей
нравится
Изабелла.
Fazer
o
que
se
ela
e
moderna?
Что
поделать,
если
она
современная?
Se
bem
que
com
as
duas
não
seria
má
ideia
Хотя
с
обеими
было
бы
неплохо.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Não
importa
quem
vai
ser
Неважно,
с
кем
будет,
Já
peguei
minha
agenda
Я
уже
взял
свою
записную
книжку
E
liguei
de
A
a
Z
И
обзвонил
от
А
до
Я.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Tô
a
fim
de
uma
balada
Хочу
на
тусовку.
Cachaça,
aqui
não
falta
Выпивки
здесь
хватает,
Vem
"ni"
mim,
mulherada
Идите
ко
мне,
девчонки.
A
Juliana
desapareceu
Юлиана
исчезла.
Não
sei
se
foi
pra
Londres,
nem
aonde
se
meteu
Не
знаю,
уехала
ли
она
в
Лондон,
или
куда-то
еще.
Marcela,
Natália
ninguém
sabe
onde
tá
Марсела,
Наталья,
никто
не
знает,
где
они.
Já
tô
quase
desistindo,
alguém
pode
me
ajudar?
Я
уже
почти
сдался,
кто-нибудь
может
мне
помочь?
-Oi
Rê,
tudo
bem,
é
o
Bruninho!
-Привет,
Рита,
как
дела?
Это
Бруниньо!
-Oi
Bruninho
que
saudade!
-Привет,
Бруниньо!
Как
я
по
тебе
соскучилась!
-E
ai,
Vamo
Mexe?
-Ну
что,
погнали
тусить?
-Hãmm.
Tava
esperando
você
ligar!
-Хмм.
Я
ждала
твоего
звонка!
-Me
dei
bem!
Eu
vou
mexer
também
em!
-Повезло
мне!
Я
тоже
пошевелюсь!
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Não
importa
quem
vai
ser
Неважно,
с
кем
будет,
Já
peguei
minha
agenda
Я
уже
взял
свою
записную
книжку
E
liguei
de
A
a
Z
И
обзвонил
от
А
до
Я.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Tô
a
fim
de
uma
balada
Хочу
на
тусовку.
Cachaça,
aqui
não
falta
Выпивки
здесь
хватает,
Vem
"ni"
mim,
mulherada
Идите
ко
мне,
девчонки.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Não
importa
quem
vai
ser
Неважно,
с
кем
будет,
Já
peguei
minha
agenda
Я
уже
взял
свою
записную
книжку
E
liguei
de
A
a
Z
И
обзвонил
от
А
до
Я.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Tô
a
fim
de
uma
balada
Хочу
на
тусовку.
Cachaça,
aqui
não
falta
Выпивки
здесь
хватает,
Vem
"ni"
mim,
mulherada
Идите
ко
мне,
девчонки.
Vamo
mexe
Погнали
тусить,
Vamo
mexe
tô
a
fim
de
uma
balada!
Погнали
тусить,
хочу
на
тусовку!
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Não
importa
quem
vai
ser
Неважно,
с
кем
будет,
Já
peguei
minha
agenda
Я
уже
взял
свою
записную
книжку
E
liguei
de
A
a
Z
И
обзвонил
от
А
до
Я.
Vamo
mexê
Погнали
тусить,
Tô
a
fim
de
uma
balada
Хочу
на
тусовку.
Cachaça,
aqui
não
falta
Выпивки
здесь
хватает,
Vem
em
mim,
mulherada!
Идите
ко
мне,
девчонки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.