Bruninho & Davi - Ah Que Sorte (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Ah Que Sorte (Ao Vivo) - DAVI , Bruninho traduction en allemand




Ah Que Sorte (Ao Vivo)
Ach, was für ein Glück (Live)
Ah que sorte tem o seu espelho
Ach, was für ein Glück hat dein Spiegel
Que te nua antes de entrar no banheiro
Der dich nackt sieht, bevor du ins Badezimmer gehst
Mais sorte ainda tem a água do chuveiro
Noch mehr Glück hat das Wasser der Dusche
Que escorre no seu corpo inteiro
Das über deinen ganzen Körper fließt
Ah que sorte tem a sua roupa
Ach, was für ein Glück hat deine Kleidung
Que passa dia e noite agarrado nessa louca
Die Tag und Nacht an dieser Verrückten hängt
Que sorte tem o seu batom
Was für ein Glück hat dein Lippenstift
Que beija todo dia sua boca
Der jeden Tag deinen Mund küsst
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
É tudo meu, é tudo meu
Es ist alles meins, es ist alles meins
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
pra nascer um mais sortudo do que eu
Es muss erst noch einer geboren werden, der mehr Glück hat als ich
Ah que sorte tem o seu espelho
Ach, was für ein Glück hat dein Spiegel
Que te nua antes de entrar no banheiro
Der dich nackt sieht, bevor du ins Badezimmer gehst
Mais sorte ainda tem a água do chuveiro
Noch mehr Glück hat das Wasser der Dusche
Que escorre no seu corpo inteiro
Das über deinen ganzen Körper fließt
Ah que sorte tem a sua roupa
Ach, was für ein Glück hat deine Kleidung
Que passa dia e noite agarrado nessa louca
Die Tag und Nacht an dieser Verrückten hängt
Que sorte tem o seu batom
Was für ein Glück hat dein Lippenstift
Que beija todo dia sua boca
Der jeden Tag deinen Mund küsst
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
É tudo meu, é tudo meu
Es ist alles meins, es ist alles meins
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
pra nascer um mais sortudo...
Es muss erst noch einer geboren werden, der mehr Glück hat...
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
É tudo meu, é tudo meu
Es ist alles meins, es ist alles meins
Ninguém tem mais sorte do que eu
Niemand hat mehr Glück als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
pra nascer um mais sortudo do que eu
Es muss erst noch einer geboren werden, der mehr Glück hat als ich
Que pode chamar tudo isso de meu
Der all das mein nennen kann
Até o coração que era dela ela me deu
Sogar das Herz, das ihr gehörte, hat sie mir gegeben
pra nascer um mais sortudo do que eu
Es muss erst noch einer geboren werden, der mehr Glück hat als ich





Writer(s): Paulo Pires, Everton Matos, Ray Antonio Silva Pinto, Diego Ferrari, Sando Neto, Guilherme Ferraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.