Paroles et traduction Bruninho & Davi - Amizade Colorida (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amizade Colorida (Ao Vivo)
Colorful Friendship (Live)
E
aconteceu
por
acaso
And
it
just
happened
like
this
Um
beijo
na
boca
A
kiss
on
the
lips
and
then
E
depois
um
amor
gostoso
(ai,
ai)
We
fell
head
over
heels
in
love
(oh,
oh)
A
gente
tinha
combinado
We
previously
agreed,
Que
se
batesse
a
carência
That
if
we
ever
felt
lonely,
Um
ligava
pro
outro
(você,
ah
é)
We
should
get
in
touch
(you,
oh
yes)
Quem
via
perguntava
People
used
to
ask
Se
ela
era
minha
amiga
If
she
was
my
girlfriend
Que
é
isso?
É
amizade
colorida!
What?
But
it's
just
a
colorful
friendship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorro
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
(hã,
vem)
It's
not
a
love
relationship!
(oh,
come
on)
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorro
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorro
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Maldade
do
povo
People
can
be
cruel.
Eh
vamo'
embora
Hey,
let's
leave,
Aconteceu
por
acaso
And
it
just
happened
like
this,
Um
beijo
na
boca
A
kiss
on
the
lips
and
then
E
depois
um
amor,
é,
hum!
Delicia
(ha
ha)
We
fell
head
over
heels
in
love,
yeah,
hmm!
Delicious
(ha
ha)
A
gente
tinha
combinado
We
previously
agreed,
Que
se
batesse
a
carência
That
if
we
ever
felt
lonely,
Um
ligava
pro
outro
(que,
que
tem
né?)
We
should
get
in
touch
(what's
the
matter
with
that?)
Quem
via
perguntava
People
used
to
ask
Se
ela
era
minha
amiga
If
she
was
my
girlfriend
O
que
é
isso?
É
amizade
colorida!
What?
But
it's
just
a
colorful
friendship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
(aou)
It's
not
a
love
relationship!
(ouch)
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorro
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Maldade
do
povo
People
can
be
cruel.
Quem
sabe
conta,
quero
ouvir
vai!
(hã,
diz)
Who
knows
the
story,
I
want
to
hear
it!
(oh,
go
on)
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorro
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
(e
dois
cachorro)
And
have
a
cat
(and
two
dogs)
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Só
porque
a
gente
mora
junto
Is
it
just
because
we
live
together
Parcelou
um
carro
Share
a
vehicle
Tem
um
gato
e
dois
cachorros
And
have
a
cat
and
two
dogs?
Isso
não
é
namoro!
It's
not
a
love
relationship!
Maldade
do
povo
People
can
be
cruel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everton Domingos De Matos, Ray Antonio, Everton Mattos, Paulo Henrique, Guilherme Ferraz, Sergio Porto Coelho, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira, Sandoval Neto, Diego Ferreira, Paulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.