Bruninho & Davi - Madri / Estrela / Domingo de Manhã (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruninho & Davi - Madri / Estrela / Domingo de Manhã (Ao Vivo)




Madri / Estrela / Domingo de Manhã (Ao Vivo)
Madrid / Star / Sunday Morning (Live)
Que saudade, amor
I miss you, my love
Estou sabendo que na Espanha tudo é lindo
I heard that everything is beautiful in Spain
Você me deixou
You left me
E aqui dentro o meu coração ficou partido
And my heart is broken
Nessa cidade, não vou mais sorrir
In this city, I won't smile anymore
Que bom seria
It would be great
Se São Paulo fosse do lado de Madri
If São Paulo were next to Madrid
No puedo más mi corazón
No puedo más mi corazón
doendo aqui na solidão
It's hurting here in this loneliness
No puedo más vivir sin ti
No puedo más vivir sin ti
Volta logo pra São Paulo
Come back to São Paulo soon
Ou eu vou pra Madri
Or I'll go to Madrid
Sempre quando chega a noite estrelas vem iluminar
Whenever night falls, the stars come to light
E me fazem sonhar, imaginar você aqui
And make me dream, imagining you here
Preciso de você, pra me guiar
I need you, just to guide me
Minha estrela não se esconda
My star, don't hide yourself
Pois sei que eu vou te encontrar
Because I know I'll find you
Vamos viajar e acender de vez a nossa paixão
Let's travel and light our passion once and for all
Virar constelação, num coração
Become a constellation, in one heart
Estrela, por favor escute o que eu vou falar
Star, please listen to what I'm going to say
Quero te amar mesmo que o sol aparecer
I want to love you even when the sun comes up
Eu não vou mudar mais de opinião
I'm not going to change my mind anymore
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
Estrela do meu coração
Star of my heart
com voz de sono
You sound sleepy
Foi mal se te acordei
Sorry if I woke you up
Desligue e volte a dormir
Hang up and go back to sleep
Depois me ligue aqui
Then call me back
Eu nem sei
I don't even know
O que faria nesse inverno
What I would do in this winter
Qualquer coisa que não fosse com você
Anything that wasn't with you
Me causaria tédio
Would bore me
Poderia estar agora no espaço
I could be in space right now
Em um módulo lunar, oh, que chato
In a lunar module, oh, how boring
E se eu tivesse agora velejando
And if I were sailing now
Num barquinho no Caribe, Deus me livre
In a boat in the Caribbean, God forbid
Poderia estar agora num hotel mil estrelas em Dubai
I could be in a thousand-star hotel in Dubai right now
Mas eu, eu, eu
But I, I, I
Prefiro estar aqui te perturbando
I prefer to be here bothering you
Domingo de manhã
Sunday morning
É que eu prefiro ouvir
Is that I prefer to hear
Sua voz de sono
Your sleepy voice
Domingo de manhã
Sunday morning
Domingo de manhã
Sunday morning
Domingo de manhã
Sunday morning
com voz de sono
You sound sleepy
com voz de sono
You sound sleepy
Foi mal se te acordei
Sorry if I woke you up





Writer(s): Bruno Caliman, Diego Monteiro, Gabriel, Not Applicable, Sorocaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.