Paroles et traduction Bruninho & Davi - Madri / Estrela / Domingo de Manhã (Ao Vivo)
Madri / Estrela / Domingo de Manhã (Ao Vivo)
Мадрид / Звезда / Воскресное утро (Вживую)
Que
saudade,
amor
Как
же
я
скучаю,
любимая
Estou
sabendo
que
na
Espanha
tudo
é
lindo
Я
слышал,
что
в
Испании
всё
прекрасно
Você
me
deixou
Ты
меня
оставил
E
aqui
dentro
o
meu
coração
ficou
partido
А
здесь,
внутри,
моё
сердце
разбито
Nessa
cidade,
não
vou
mais
sorrir
В
этом
городе
я
больше
не
буду
улыбаться
Que
bom
seria
Как
было
бы
хорошо
Se
São
Paulo
fosse
do
lado
de
Madri
Если
бы
Сан-Паулу
был
рядом
с
Мадридом
No
puedo
más
mi
corazón
No
puedo
más
mi
corazón
(Моё
сердце
больше
не
может)
Tá
doendo
aqui
na
solidão
Мне
больно
здесь,
в
одиночестве
No
puedo
más
vivir
sin
ti
No
puedo
más
vivir
sin
ti
(Я
больше
не
могу
жить
без
тебя)
Volta
logo
pra
São
Paulo
Возвращайся
скорее
в
Сан-Паулу
Ou
eu
vou
pra
Madri
Или
я
приеду
в
Мадрид
Sempre
quando
chega
a
noite
estrelas
vem
iluminar
Каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
звёзды
начинают
светить
E
me
fazem
sonhar,
imaginar
você
aqui
И
заставляют
меня
мечтать,
представлять
тебя
здесь
Preciso
de
você,
só
pra
me
guiar
Ты
нужна
мне,
чтобы
вести
меня
Minha
estrela
não
se
esconda
Моя
звезда,
не
прячься
Pois
sei
que
eu
vou
te
encontrar
Ведь
я
знаю,
что
найду
тебя
Vamos
viajar
e
acender
de
vez
a
nossa
paixão
Мы
будем
путешествовать
и
зажжём
нашу
страсть
Virar
constelação,
num
só
coração
Превратимся
в
созвездие,
в
одно
сердце
Estrela,
por
favor
escute
o
que
eu
vou
falar
Звезда,
пожалуйста,
послушай,
что
я
скажу
Quero
te
amar
mesmo
que
o
sol
aparecer
Я
хочу
любить
тебя,
даже
если
взойдёт
солнце
Eu
não
vou
mudar
mais
de
opinião
Я
не
изменю
своего
решения
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь,
на
земле
Estrela
do
meu
coração
Звезда
моего
сердца
Tá
com
voz
de
sono
У
тебя
сонный
голос
Foi
mal
se
te
acordei
Извини,
если
разбудил
Desligue
e
volte
a
dormir
Положи
трубку
и
спи
дальше
Depois
me
ligue
aqui
Потом
перезвони
мне
Eu
nem
sei
Я
даже
не
знаю
O
que
faria
nesse
inverno
Что
бы
я
делал
этой
зимой
Qualquer
coisa
que
não
fosse
com
você
Всё,
что
не
связано
с
тобой
Me
causaria
tédio
Наводит
на
меня
скуку
Poderia
estar
agora
no
espaço
Я
мог
бы
сейчас
быть
в
космосе
Em
um
módulo
lunar,
oh,
que
chato
В
лунном
модуле,
о,
как
скучно
E
se
eu
tivesse
agora
velejando
А
если
бы
я
сейчас
плавал
под
парусом
Num
barquinho
no
Caribe,
Deus
me
livre
На
лодке
в
Карибском
море,
Боже
упаси
Poderia
estar
agora
num
hotel
mil
estrelas
em
Dubai
Я
мог
бы
сейчас
быть
в
отеле
"тысяча
звёзд"
в
Дубае
Mas
eu,
eu,
eu
Но
я,
я,
я
Prefiro
estar
aqui
te
perturbando
Предпочитаю
быть
здесь
и
беспокоить
тебя
Domingo
de
manhã
Воскресным
утром
É
que
eu
prefiro
ouvir
Просто
я
предпочитаю
слышать
Sua
voz
de
sono
Твой
сонный
голос
Domingo
de
manhã
Воскресным
утром
Domingo
de
manhã
Воскресным
утром
Domingo
de
manhã
Воскресным
утром
Tá
com
voz
de
sono
У
тебя
сонный
голос
Tá
com
voz
de
sono
У
тебя
сонный
голос
Foi
mal
se
te
acordei
Извини,
если
разбудил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman, Diego Monteiro, Gabriel, Not Applicable, Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.