Paroles et traduction Bruninho & Davi - Manchete de Jornal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchete de Jornal
Newspaper Headline
Vou
avisar
a
mídia
que
te
amo
I'm
gonna
tell
the
media
that
I
love
you
Só
porque,
um
grande
amor
assim
Because,
a
great
love
like
this
Tem
que
virar
notícia
Has
to
become
news
Não
senti
nada
igual
por
outras
bocas
onde
andei
I've
never
felt
anything
like
this
with
any
other
mouths
I've
kissed
O
nosso
romance
é
puro
e
sem
malícia.
Our
romance
is
pure
and
without
malice
Eu
vou
falar
tudo
que
eu
sinto
I'm
going
to
say
everything
I
feel
Aos
quatro
cantos
da
Terra
To
the
four
corners
of
the
Earth
E
amando
assim
a
gente
é
feliz,
And
loving
like
this,
we're
happy,
Então
nunca
erra
So
we
never
make
mistakes
Dou
entrevista,
faço
coletiva
e
quem
quiser
aprender
I'll
give
interviews,
do
press
conferences,
and
anyone
who
wants
to
learn
Como
se
faz
pra
ser
feliz
até
morrer.
How
to
be
happy
until
you
die.
O
mundo
inteiro
vai
saber
o
quanto
eu
amo
você,
The
whole
world
is
going
to
know
how
much
I
love
you,
Vai
virar
notícia
em
capa
de
revista
It's
going
to
be
news
on
the
cover
of
a
magazine
O
mundo
inteiro
vai
saber
que
essa
paixão
não
é
normal
The
whole
world
is
going
to
know
that
this
passion
is
not
normal
É
um
sentimento
diferente
It's
a
different
feeling
O
nosso
amor
é
a
melhor
Manchete
de
Jornal.
Our
love
is
the
best
Newspaper
Headline.
O
mundo
inteiro
vai
saber
o
quanto
eu
amo
você,
The
whole
world
is
going
to
know
how
much
I
love
you,
Vai
virar
notícia
em
capa
de
revista
It's
going
to
be
news
on
the
cover
of
a
magazine
O
mundo
inteiro
vai
saber
que
essa
paixão
não
é
normal
The
whole
world
is
going
to
know
that
this
passion
is
not
normal
É
um
sentimento
diferente
It's
a
different
feeling
O
nosso
amor
é
a
melhor
Manchete
de
Jornal.
Our
love
is
the
best
Newspaper
Headline.
Eu
vou
falar
tudo
que
eu
sinto
I'm
going
to
say
everything
I
feel
Aos
quatro
cantos
da
Terra
To
the
four
corners
of
the
Earth
E
amando
assim
a
gente
é
feliz,
And
loving
like
this,
we're
happy,
Então
nunca
erra
So
we
never
make
mistakes
Dou
entrevista,
faço
coletiva
e
quem
quiser
aprender
I'll
give
interviews,
do
press
conferences,
and
anyone
who
wants
to
learn
Como
se
faz
pra
ser
feliz
até
morrer.
How
to
be
happy
until
you
die.
O
mundo
inteiro
vai
saber
o
quanto
eu
amo
você,
The
whole
world
is
going
to
know
how
much
I
love
you,
Vai
virar
notícia
em
capa
de
revista
It's
going
to
be
news
on
the
cover
of
a
magazine
O
mundo
inteiro
vai
saber
que
essa
paixão
não
é
normal
The
whole
world
is
going
to
know
that
this
passion
is
not
normal
É
um
sentimento
diferente
It's
a
different
feeling
O
nosso
amor
é
a
melhor
Manchete
de
Jornal.
Our
love
is
the
best
Newspaper
Headline.
Eu
vou
falar
tudo
que
eu
sinto
I'm
going
to
say
everything
I
feel
Aos
quatro
cantos
da
Terra
To
the
four
corners
of
the
Earth
E
amando
assim
a
gente
é
feliz,
And
loving
like
this,
we're
happy,
Então
nunca
erra
So
we
never
make
mistakes
Dou
entrevista,
faço
coletiva
e
quem
quiser
aprender
I'll
give
interviews,
do
press
conferences,
and
anyone
who
wants
to
learn
Como
se
faz
pra
ser
feliz
até
morrer.
How
to
be
happy
until
you
die.
O
mundo
inteiro
vai
saber
o
quanto
eu
amo
você,
The
whole
world
is
going
to
know
how
much
I
love
you,
Vai
virar
notícia
em
capa
de
revista
It's
going
to
be
news
on
the
cover
of
a
magazine
O
mundo
inteiro
vai
saber
que
essa
paixão
não
é
normal
The
whole
world
is
going
to
know
that
this
passion
is
not
normal
É
um
sentimento
diferente
It's
a
different
feeling
O
nosso
amor
é
a
melhor
Manchete
de
Jornal.
Our
love
is
the
best
Newspaper
Headline.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euler Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.