Paroles et traduction Bruninho & Davi - Saudade Afogada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Afogada (Ao Vivo)
Drowned Longing (Live)
E
aí
cê
tem
certeza
que
quer
parar
por
aqui
So,
are
you
sure
you
want
to
end
this
here
with
us?
Tudo
na
vida
tem
mais
de
uma
opção
There
is
more
than
one
option
in
life,
Só
você
sabe
o
que
te
convém
Only
you
know
what
is
right
for
you.
Só
você
sabe
o
que
te
faz
bem
Only
you
know
what
is
good
for
you.
Se
você
quiser
ir
não
vou
te
impedir
If
you
want
to
go,
I
will
not
stop
you.
Quando
lembrar
de
mim
fica
despreocupada
Don't
worry
when
you
remember
me,
Pois
no
fundo
amor
toda
saudade
morre
afogada
Because
deep
down,
my
love,
every
longing
eventually
drowns.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
vai
deixar
saudade
If
you
leave,
you
will
leave
a
void.
Mas
eu
bebo
ela
por
aí
But
I
will
drink
it
away,
Perdida
em
qualquer
bairro
nessa
cidade
Lost
in
any
neighborhood
in
this
city.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
e
ver
que
estava
errada
If
you
leave
and
see
that
you
were
wrong,
Se
bater
vontade
de
voltar
de
baixo
do
chuveiro
If
you
feel
like
coming
back
from
under
the
shower,
A
gente
mata
essa
saudade
afogada
We
will
drown
this
longing.
Se
você
quiser
ir
não
vou
te
impedir
If
you
want
to
go,
I
will
not
stop
you.
Quando
lembrar
de
mim
fica
despreocupada
Don't
worry
when
you
remember
me,
Pois
no
fundo
amor
toda
saudade
morre
afogada
Because
deep
down,
my
love,
every
longing
eventually
drowns.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
vai
deixar
saudade
If
you
leave,
you
will
leave
a
void.
Mas
eu
bebo
ela
por
aí
But
I
will
drink
it
away,
Perdida
em
qualquer
bairro
nessa
cidade
Lost
in
any
neighborhood
in
this
city.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
e
ver
que
estava
errada
If
you
leave
and
see
that
you
were
wrong,
Se
bater
vontade
de
voltar
de
baixo
do
chuveiro
If
you
feel
like
coming
back
from
under
the
shower,
A
gente
mata
essa
saudade
afogada
We
will
drown
this
longing.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
vai
deixar
saudade
If
you
leave,
you
will
leave
a
void.
Mas
eu
bebo
ela
por
aí
But
I
will
drink
it
away,
Perdida
em
qualquer
bairro
nessa
cidade
Lost
in
any
neighborhood
in
this
city.
Fala
pra
mim
o
que
cê
quer
fazer
Tell
me
what
you
want
to
do.
Se
for
embora
e
ver
que
estava
errada
If
you
leave
and
see
that
you
were
wrong,
Se
bater
vontade
de
voltar
de
baixo
do
chuveiro
If
you
feel
like
coming
back
from
under
the
shower,
A
gente
mata
essa
saudade
afogada
We
will
drown
this
longing.
De
baixo
do
chuveiro
From
under
the
shower,
A
gente
mata
essa
saudade
afogada
We
will
drown
this
longing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira, Rafael Borges, Victor Gabriel Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.