Bruninho & Davi - Se Namorar Fosse Bom - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Se Namorar Fosse Bom - Ao Vivo - DAVI , Bruninho traduction en allemand




Se Namorar Fosse Bom - Ao Vivo
Wenn Daten gut wäre - Live
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein
Chega moçada!
Kommt her, Leute!
E dizia meus amigos: ser solteiro é mais gostoso
Und meine Freunde sagten schon: Single sein ist besser
Tem festa toda hora e o que vier pra mim é pouco
Es gibt ständig Party und was auch immer kommt, ist mir nicht genug
Eu largado, mal acostumado
Ich bin frei, bin schlecht gewöhnt
Me botaram anel no dedo e ainda me chamam de casado
Man hat mir einen Ring an den Finger gesteckt und nennt mich trotzdem verheiratet
Mas minha mulher me deu azia
Aber meine Frau hat mir Ärger gemacht
Eu não entro nessa fria
Ich lasse mich nicht auf diesen Mist ein
Ser solteiro é o esquema
Single sein ist der Plan
Eu montado no dinheiro
Ich schwimme im Geld
Eu pego o bonde dos solteiros
Ich nehme den Zug der Singles
Namorar problema
Daten macht nur Probleme
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein
E dizia meus amigos: ser solteiro é mais gostoso
Und meine Freunde sagten schon: Single sein ist besser
Tem festa toda hora e o que vier pra mim é pouco
Es gibt ständig Party und was auch immer kommt, ist mir nicht genug
Eu largado, mal acostumado
Ich bin frei, bin schlecht gewöhnt
Me botaram anel no dedo e ainda me chamam de casado
Man hat mir einen Ring an den Finger gesteckt und nennt mich trotzdem verheiratet
Mas minha mulher me deu azia
Aber meine Frau hat mir Ärger gemacht
Eu não entro nessa fria
Ich lasse mich nicht auf diesen Mist ein
Ser solteiro é o esquema
Single sein ist der Plan
Eu montado no dinheiro
Ich schwimme im Geld
Eu pego o bonde dos solteiros
Ich nehme den Zug der Singles
Namorar problema
Daten macht nur Probleme
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Isso aqui tava vazio e a mulherada tava em casa
Wäre es hier leer und die Mädels wären zu Hause
Se namorar fosse bom
Wenn Daten gut wäre
Eu vivia no cinema e não tava na balada
Würde ich im Kino leben und nicht auf der Party sein





Writer(s): Davi Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.