Paroles et traduction Bruninho & Davi - Vamo Mexe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
vida
não
é
brincadeira
Our
life
is
not
a
joke
Chegar
em
casa
na
segunda-feira
Coming
home
on
Monday
Depois
de
mais
um
final
de
semana
After
another
weekend
Cantando,
zoando
e
na
bebedeira
Singing,
messing
around,
and
drunk
Já
to
na
rua,
tô
sem
fazer
nada
I'm
already
out,
I
have
nothing
to
do
E
resolvi
mexer
na
mulherada
And
I
decided
to
hit
on
women
Liguei
pra
Ana
e
ela
não
atendeu
I
called
Ana
and
she
didn't
answer
A
Bruna
não
dá
mais
Bruna
is
out
Agora
é
de
amigo
meu
Now
she's
with
my
friend
Não
importa
quem
vai
ser
It
doesn't
matter
who
it's
going
to
be
Já
peguei
minha
agenda
I
already
took
my
agenda
E
liguei
de
A
a
Z
And
called
from
A
to
Z
Tô
a
fim
de
uma
balada
I
want
to
go
to
a
party
Cachaça,
aqui
não
falta
Cachaça,
there's
no
shortage
here
Vem
ni
mim,
mulherada
Come
to
me,
ladies
A
Carolzinha
do
segundo
ano
Carolzinha
from
the
second
year
Diz
que
tá
tarde,
tá
estudando
Says
it's
late,
she's
studying
A
Daniela
tá
namorando
Daniela
is
dating
E
a
Fernanda?
ih,
tá
cobrando
And
Fernanda?
Oh,
she's
bitching
Mandei
mensagem
pra
Gabriela
I
sent
a
message
to
Gabriela
Mas
ela
gosta
da
Isabela
But
she
loves
Isabella
Fazer
o
que
se
ela
é
moderna?
What
to
do
if
she's
modern?
Se
bem
que
com
as
duas
não
seria
má
ideia
But
with
the
two
of
them,
it
wouldn't
be
a
bad
idea
Não
importa
quem
vai
ser
It
doesn't
matter
who
it's
going
to
be
Já
peguei
minha
agenda
I
already
took
my
agenda
E
liguei
de
A
a
Z
And
called
from
A
to
Z
Tô
a
fim
de
uma
balada
I
want
to
go
to
a
party
Cachaça,
aqui
não
falta
Cachaça,
there's
no
shortage
here
Vem
ni
mim,
mulherada
Come
to
me,
ladies
A
Juliana
desapareceu
Juliana
disappeared
Não
sei
se
foi
pra
longe,
nem
onde
se
meteu
I
don't
know
if
she
went
far
away,
or
where
she
went
Marcela,
Natália
ninguém
sabe
onde
tá
Marcela,
Natália,
no
one
knows
where
they
are
Já
tô
quase
desistindo,
alguém
pode
me
ajudar?
I'm
about
to
give
up,
can
someone
help
me?
Não
importa
quem
vai
ser
It
doesn't
matter
who
it's
going
to
be
Já
peguei
minha
agenda
I
already
took
my
agenda
E
liguei
de
A
a
Z
And
called
from
A
to
Z
Tô
a
fim
de
uma
balada
I
want
to
go
to
a
party
Cachaça,
aqui
não
falta
Cachaça,
there's
no
shortage
here
Vem
ni
mim,
mulherada.
Come
to
me,
ladies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruninho Silva, Henrique Borges, Victão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.