Paroles et traduction Bruninho & Davi - Vem De Golpe Que Eu Vou De Vítima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem De Golpe Que Eu Vou De Vítima
Hits You Like I Will
Eu
saí
pra
curtir,
pra
beber
I
went
out
to
have
fun,
to
drink
Como
eu
ia
saber
How
was
I
to
know
Que
ali,
naquele
lindo
rosto
That
underneath
that
sweet
face,
Se
escondia
um
coração
malicioso?
A
malicious
heart
took
place?
Nós
fez
amor
bem
feito,
os
dois
tava
chapado
We
made
passionate
love,
both
of
us
high
as
kites
Gastei
meu
dinheirinho
em
um
quarto
alugado
I
paid
for
the
room
and
believed
your
sweet
lies
Cê
pira
que
no
outro
dia
Who'd
have
thought
the
very
next
day,
Me
mandou
mensagem
chamando
de
vida
You'd
text
me
and
call
me
the
love
of
your
way
Jurou
que
o
meu
beijo
era
o
melhor
do
mundo
You
swore
my
kiss
was
the
best
in
the
world
Que
o
amor
que
fizemos
superava
tudo
That
the
love
we
made
was
beyond
compare
Ali
fingi
demência,
não
quebrei
o
clima
I
pretended
not
to
notice,
I
didn't
want
to
spoil
the
mood,
Você
finge
que
ama
e
eu
que
acredita
You
pretended
to
love
me,
and
I
pretended
to
believe
Me
disse
que
os
amigos
aprovaram
a
gente
You
told
me
your
friends
approved
of
us
as
a
pair
Nem
fica
com
vergonha,
o
tanto
que
cê
mente
Shamelessly,
you
spun
your
web
of
deceit
Eu
vou
lançar
a
frase
que
solteiro
grita
I'll
use
the
phrase
that
all
the
singles
repeat,
Vem
de
golpe
que
eu
vou
de
vítima,
é
armadilha
Hits
you
like
I
will,
it's
a
trap
Conheço
algumas
assim,
viu
I've
met
a
few
like
you
Nós
fez
amor
bem
feito,
os
dois
tava
chapado
(eu
gosto
Davi)
We
made
passionate
love,
both
of
us
high
as
kites
(I
like
you,
Dave)
Gastei
meu
dinheirinho
em
um
quarto
alugado
I
paid
for
the
room
and
believed
your
sweet
lies
Cê
pira
que
no
outro
dia
Who'd
have
thought
the
very
next
day,
Me
mandou
mensagem
chamando
de
vida
You'd
text
me
and
call
me
the
love
of
your
way
Jurou
que
o
meu
beijo
era
o
melhor
do
mundo
You
swore
my
kiss
was
the
best
in
the
world
Que
o
amor
que
fizemos
superava
tudo
That
the
love
we
made
was
beyond
compare
Ali
fingi
demência,
não
quebrei
o
clima
I
pretended
not
to
notice,
I
didn't
want
to
spoil
the
mood,
Você
finge
que
ama
e
eu
que
acredita
You
pretended
to
love
me,
and
I
pretended
to
believe
Me
disse
que
os
amigos
aprovaram
a
gente
You
told
me
your
friends
approved
of
us
as
a
pair
Nem
fica
com
vergonha,
o
tanto
que
cê
mente
Shamelessly,
you
spun
your
web
of
deceit
Eu
vou
lançar
a
frase
que
solteiro
grita
I'll
use
the
phrase
that
all
the
singles
repeat,
Vem
de
golpe
que
eu
vou
de
vítima
Hits
you
like
I
will
Jurou
que
o
meu
beijo
era
o
melhor
do
mundo
You
swore
my
kiss
was
the
best
in
the
world
E
o
amor
que
fizemos
superava
tudo
And
the
love
we
made
was
beyond
compare
Ali
fingi
demência,
não
quebrei
o
clima
I
pretended
not
to
notice,
I
didn't
want
to
spoil
the
mood,
Você
finge
que
ama
e
eu
que
acredita
You
pretended
to
love
me,
and
I
pretended
to
believe
Me
disse
que
os
amigos
aprovaram
a
gente
You
told
me
your
friends
approved
of
us
as
a
pair
Nem
fica
com
vergonha,
o
tanto
que
cê
mente
Shamelessly,
you
spun
your
web
of
deceit
E
eu
vou
lançar
a
frase
que
solteiro
grita
(solta
a
voz)
And
I'll
use
the
phrase
that
all
the
singles
repeat
(Let
it
out)
Vem
de
golpe
que
eu
vou
de
vítima,
é
armadilha
Hits
you
like
I
will,
it's
a
trap
Vem
de
golpe
que
eu
vou
de
vítima,
é
armadilha
Hits
you
like
I
will,
it's
a
trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipe Pancadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.