Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Quero
sonhar
com
você
Ich
will
mit
dir
träumen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Deixei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Ewigkeit
ist
das,
was
ich
will
Deixei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Ewigkeit
ist
das,
was
ich
will
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Quero
sonhar
com
você
Ich
will
mit
dir
träumen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Deixei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Ewigkeit
ist
das,
was
ich
will
Deixei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Ewigkeit
ist
das,
was
ich
will
Eu
deixei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
E
nada
mais
me
importa
Und
nichts
ist
mir
mehr
wichtig
O
que
importa
é
ter
você
aqui
agora
Wichtig
ist
nur,
dass
du
jetzt
hier
bist
Nada
pode
separar
o
seu
amor
Nichts
kann
deine
Liebe
trennen
Que
me
comprou
e
me
fez
vivo,
me
fez
vivo
Die
mich
erkauft
und
mich
lebendig
gemacht
hat,
mich
lebendig
gemacht
hat
E
se
fosse
uma
mentira
Und
wenn
es
eine
Lüge
wäre
Será
que
estaria
aqui
Wäre
ich
dann
hier?
Olha
quem
diria,
a
fé
te
trouxe
aqui
Schau,
wer
hätte
das
gedacht,
der
Glaube
hat
dich
hierher
gebracht
Cristo
olha
pra
você
Christus
schaut
auf
dich
Isso
te
importa,
mano?
Ist
das
dir
wichtig,
Mann?
Manos
pra
baixo
Jungs
am
Boden
Se
deixou
levar
por
coisas
banais
Ließen
sich
von
banalen
Dingen
mitreißen
Preconceito
gerando
hype
Vorurteile
erzeugen
Hype
Ligando
mais
pro
cachê
Achten
mehr
auf
die
Gage
Achei
minha
porta
de
escape
(geração
Ich
fand
meine
Fluchtluke
(Generation
Que
se
deixou
levar
por
coisas
escuras)
Die
sich
von
dunklen
Dingen
mitreißen
ließ)
Estamos
jogando
a
rede
Wir
werfen
das
Netz
aus
Almas
precisando
morrendo
de
sede
Seelen
in
Not,
die
vor
Durst
sterben
Morrendo
de
sede
Vor
Durst
sterben
Almas
precisando
e
morrendo
de
sede
Seelen
in
Not,
die
vor
Durst
sterben
Morrendo
de
sede
Vor
Durst
sterben
Não
desistiu
Hat
nicht
aufgegeben
Morreu
por
Cristo
Starb
für
Christus
Morreu
por
Cristo
Starb
für
Christus
Morreu
por
Cristo
Starb
für
Christus
Tudo
está
no
controle
dele
Alles
ist
unter
seiner
Kontrolle
Tudo
está
no
controle
dele
Alles
ist
unter
seiner
Kontrolle
Tudo
está
no
controle
dele
Alles
ist
unter
seiner
Kontrolle
Tô
no
pique
do
Jordan
Ich
bin
drauf
wie
Jordan
Voando
bem
alto
Fliege
hoch
hinaus
Olha
pra
baixo
eternidade
já
quero
Schaue
nach
unten,
will
schon
die
Ewigkeit
Está
tudo
preparado
Alles
ist
vorbereitet
A
mesa
já
está
preparada
Der
Tisch
ist
schon
gedeckt
Isso
é
só
por
hoje
vamo'
embora
Das
ist
nur
für
heute,
lass
uns
gehen
Senti
a
sua
presença
agora
Habe
deine
Gegenwart
jetzt
gespürt
Isso
é
só
por
hoje
vamo'
embora
Das
ist
nur
für
heute,
lass
uns
gehen
Senti
a
sua
presença
agora
Habe
deine
Gegenwart
jetzt
gespürt
Todo
dia
eu
penso
Jeden
Tag
denke
ich
Como
eu
faço
pra
esquecer
tudo
isso
Wie
ich
das
alles
vergessen
kann
Não
é
surpresa
pra
ninguém
Es
ist
für
niemanden
eine
Überraschung
Que
eu
não
sou
vítima
Dass
ich
kein
Opfer
bin
É
tudo
culpa
da
forma
que
eu
vivo
Es
ist
alles
die
Schuld
meiner
Lebensweise
Da
outra
face
pro
problema
é
o
mínimo
Die
andere
Wange
für
das
Problem
hinzuhalten,
ist
das
Mindeste
Vento
quebrando
as
cadeias
Wind,
der
die
Ketten
bricht
Meu
coração
quebrantado
Mein
zerknirschtes
Herz
Até
o
ar
que
eu
respiro
tem
preço
Sogar
die
Luft,
die
ich
atme,
hat
einen
Preis
Pelos
meus
manos
oro
por
recomeço
Für
meine
Jungs
bete
ich
für
einen
Neuanfang
Eu
tô
no
corre
removendo
os
cabrestos
Ich
bin
dabei,
die
Zügel
zu
entfernen
Não
posso
me
render
ao
sistema
Ich
kann
mich
dem
System
nicht
ergeben
A
hora
é
agora,
as
chances
são
tão
pequenas
Jetzt
ist
die
Zeit,
die
Chancen
sind
so
gering
Tô
com
dono
do
impossível
Ich
bin
mit
dem
Herrn
des
Unmöglichen
Fazendo
o
possível
pra
virar
Tue
mein
Möglichstes,
um
es
zu
wenden
Tirando
um
lazer
do
meu
bairro
Hole
eine
Freizeitbeschäftigung
aus
meinem
Viertel
Meu
Deus,
os
meninos
estão
perdendo
pro
berro
Mein
Gott,
die
Jungs
verlieren
an
die
Knarre
O
tempo
é
tão
claro
aqui
fora
Die
Zeit
ist
so
klar
hier
draußen
Que
quem
tá
na
tranca
sente
que
é
o
inferno
Dass
diejenigen,
die
im
Knast
sind,
denken,
es
ist
die
Hölle
Eu
só
tenho
uma
bala
Ich
habe
nur
eine
Kugel
Que
é
sobe
o
morro,
então
vale
tentar
Die
den
Hügel
hochgeht,
also
ist
es
einen
Versuch
wert
Eu
só
tenho
uma
bala
Ich
habe
nur
eine
Kugel
Que
é
sobe
o
morro,
então
vale
tentar
Die
den
Hügel
hochgeht,
also
ist
es
einen
Versuch
wert
Quando
andar
pela
quebrada
descanse
o
berro
Wenn
du
durch
das
Viertel
gehst,
lass
die
Knarre
ruhen
Quando
andar
pela
cidade
descanse
o
berro
Wenn
du
durch
die
Stadt
gehst,
lass
die
Knarre
ruhen
Descanse
com
berro
Lass
die
Knarre
ruhen
Quando
andar
pela
cidade
descanse
o
berro
Wenn
du
durch
die
Stadt
gehst,
lass
die
Knarre
ruhen
Descanse
com
berro
Lass
die
Knarre
ruhen
(Descanse
com
berro)
(Lass
die
Knarre
ruhen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caique Ribeiro, Bruno Ramos De Oliveira
Album
Balas
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.