Paroles et traduction Brunno Ramos feat. Pequeno Bo, Caíque Ribeiro & BIG THE KIID - Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Quero
sonhar
com
você
I
wanna
dream
with
you
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Deixei
tudo
pra
trás
I
left
everything
behind
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Eternity
is
what
I
desire
Deixei
tudo
pra
trás
I
left
everything
behind
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Eternity
is
what
I
desire
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Quero
sonhar
com
você
I
wanna
dream
with
you
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Deixei
tudo
pra
trás
I
left
everything
behind
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Eternity
is
what
I
desire
Deixei
tudo
pra
trás
I
left
everything
behind
Eternidade
é
o
que
eu
quero
Eternity
is
what
I
desire
Eu
deixei
tudo
pra
trás
I
left
everything
behind
E
nada
mais
me
importa
And
nothing
else
matters
O
que
importa
é
ter
você
aqui
agora
All
that
matters
is
having
you
here
now
Nada
pode
separar
o
seu
amor
Nothing
can
separate
your
love
Que
me
comprou
e
me
fez
vivo,
me
fez
vivo
That
bought
me
and
made
me
alive,
made
me
alive
E
se
fosse
uma
mentira
And
if
it
were
a
lie
Será
que
estaria
aqui
Would
she
be
here
Olha
quem
diria,
a
fé
te
trouxe
aqui
Look
who
would
have
thought,
faith
brought
you
here
Cristo
olha
pra
você
Christ
looks
at
you
Isso
te
importa,
mano?
Does
it
matter
to
you,
bro?
Manos
pra
baixo
Hands
down
Se
deixou
levar
por
coisas
banais
If
I
let
myself
get
carried
away
by
trivial
things
Preconceito
gerando
hype
Prejudice
generating
hype
Ligando
mais
pro
cachê
Calling
more
for
the
fee
Achei
minha
porta
de
escape
(geração
I
found
my
escape
door
(generation
Que
se
deixou
levar
por
coisas
escuras)
That
let
itself
get
carried
away
by
dark
things)
Estamos
jogando
a
rede
We
are
throwing
the
net
Almas
precisando
morrendo
de
sede
Souls
in
need
dying
of
thirst
Morrendo
de
sede
Dying
of
thirst
Almas
precisando
e
morrendo
de
sede
Souls
in
need
and
dying
of
thirst
Morrendo
de
sede
Dying
of
thirst
Está
em
Roma
You
are
in
Rome
Não
desistiu
You
didn't
give
up
Morreu
por
Cristo
You
died
for
Christ
Morreu
por
Cristo
You
died
for
Christ
Morreu
por
Cristo
You
died
for
Christ
Tudo
está
no
controle
dele
Everything
is
in
His
control
Tudo
está
no
controle
dele
Everything
is
in
His
control
Tudo
está
no
controle
dele
Everything
is
in
His
control
Tô
no
pique
do
Jordan
I'm
in
Jordan's
peak
Voando
bem
alto
Flying
high
Olha
pra
baixo
eternidade
já
quero
Look
down,
I
already
want
eternity
Está
tudo
preparado
Everything
is
ready
A
mesa
já
está
preparada
The
table
is
already
set
Se
revista
Get
yourself
ready
Se
revista
Get
yourself
ready
Se
revista
Get
yourself
ready
Isso
é
só
por
hoje
vamo'
embora
This
is
just
for
today,
let's
go
Senti
a
sua
presença
agora
I
felt
your
presence
now
Isso
é
só
por
hoje
vamo'
embora
This
is
just
for
today,
let's
go
Senti
a
sua
presença
agora
I
felt
your
presence
now
Todo
dia
eu
penso
Every
day
I
think
Como
eu
faço
pra
esquecer
tudo
isso
How
can
I
forget
all
this
Não
é
surpresa
pra
ninguém
It's
no
surprise
to
anyone
Que
eu
não
sou
vítima
I'm
not
a
victim
É
tudo
culpa
da
forma
que
eu
vivo
It's
all
the
fault
of
the
way
I
live
Da
outra
face
pro
problema
é
o
mínimo
The
other
face
to
the
problem
is
the
minimum
Vento
quebrando
as
cadeias
Wind
breaking
the
chains
Meu
coração
quebrantado
My
broken
heart
Até
o
ar
que
eu
respiro
tem
preço
Even
the
air
I
breathe
has
a
price
Pelos
meus
manos
oro
por
recomeço
For
my
brothers
I
pray
for
a
new
beginning
Eu
tô
no
corre
removendo
os
cabrestos
I'm
in
the
race
removing
the
halters
Não
posso
me
render
ao
sistema
I
cannot
surrender
to
the
system
A
hora
é
agora,
as
chances
são
tão
pequenas
The
time
is
now,
the
chances
are
so
small
Tô
com
dono
do
impossível
I'm
with
the
owner
of
the
impossible
Fazendo
o
possível
pra
virar
Doing
the
possible
to
turn
Tirando
um
lazer
do
meu
bairro
Taking
a
leisure
time
from
my
neighborhood
Meu
Deus,
os
meninos
estão
perdendo
pro
berro
My
God,
the
boys
are
losing
to
the
scream
O
tempo
é
tão
claro
aqui
fora
The
weather
is
so
clear
outside
Que
quem
tá
na
tranca
sente
que
é
o
inferno
That
whoever
is
in
custody
feels
like
it's
hell
Eu
só
tenho
uma
bala
I
only
have
one
bullet
Que
é
sobe
o
morro,
então
vale
tentar
It's
to
go
up
the
hill,
so
it's
worth
trying
Eu
só
tenho
uma
bala
I
only
have
one
bullet
Que
é
sobe
o
morro,
então
vale
tentar
It's
to
go
up
the
hill,
so
it's
worth
trying
Quando
andar
pela
quebrada
descanse
o
berro
When
you
walk
through
the
slum,
rest
your
cry
Quando
andar
pela
cidade
descanse
o
berro
When
you
walk
through
the
city,
rest
your
cry
Descanse
com
berro
Rest
with
your
cry
Quando
andar
pela
cidade
descanse
o
berro
When
you
walk
through
the
city,
rest
your
cry
Descanse
com
berro
Rest
with
your
cry
(Descanse
com
berro)
(Rest
with
your
cry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caique Ribeiro, Bruno Ramos De Oliveira
Album
Balas
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.