Paroles et traduction Bruno & Barretto feat. Marco Brasil Filho - Bruto Memo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
nome
é
bruto
My
name
is
brute
Sobrenome
é
me′mo,
bruto
me'mo
Surname
is
me'mo,
brute
me'mo
Sou
bruto
me′mo
I'm
a
brute
me'mo
E
se
quer
saber
o
que
tem
de
melhor
no
mundo
And
if
you
want
to
know
what's
best
in
the
world
É
nóis
que
'tá
ten'o,
é
nóis
que
′tá
ten′o
It's
us
who've
got
it,
it's
us
who've
got
it
A
vaquejada
no
Nordeste
The
vaquejada
in
the
Northeast
No
Sul,
o
laço
ferve
In
the
South,
the
lazo
boils
E
no
Sudeste,
melhor
rodeio
do
Brasil
And
in
the
Southeast,
the
best
rodeo
in
Brazil
O
Norte
guarda
riquezas
The
North
holds
its
riches
E
no
Centro-Oeste
é
picanha
e
moda
sertaneja
And
in
the
Center-West
it's
picanha
and
sertaneja
fashion
É
a
comitiva
do
chapéu
que
'tá
mandando
nessa
joça
It's
the
entourage
of
the
hat
that's
running
this
thing
E
é
disso
que
o
povo
gosta
And
that's
what
the
people
like
E
a
mulherada
gosta
mesmo
é
daqueles
que
vem
da
roça
And
the
women
like
those
who
come
from
the
countryside
E
é
disso
que
elas
gosta
And
that's
what
they
like
É
a
comitiva
do
chapéu
que
′tá
mandando
nessa
joça
It's
the
entourage
of
the
hat
that's
running
this
thing
E
é
disso
que
o
povo
gosta
And
that's
what
the
people
like
E
a
mulherada
gosta
mesmo
é
daqueles
que
vem
da
roça
And
the
women
like
those
who
come
from
the
countryside
E
é
disso
que
elas
gosta
And
that's
what
they
like
Aqui
é
cowboy
do
trecho,
nos
leva
a
vida
bebendo
Here
is
the
cowboy
of
the
stretch,
we
spend
our
lives
drinking
Muié
bonita
nos
beija,
mas
feia
sai
correndo
Pretty
women
kiss
us,
but
the
ugly
ones
run
away
Bruno
e
Barretto
e
Marco
Brasil
Filho
Bruno
e
Barretto
and
Marco
Brasil
Filho
Aqui
o
sistema
é
bruto
me'mo
Here
the
system
is
brute
me'mo
A
vaquejada
no
Nordeste
The
vaquejada
in
the
Northeast
No
Sul,
o
laço
ferve
In
the
South,
the
lazo
boils
E
no
Sudeste,
melhor
rodeio
do
Brasil
And
in
the
Southeast,
the
best
rodeo
in
Brazil
O
Norte
guarda
riquezas
The
North
holds
its
riches
E
no
Centro-Oeste
é
picanha
e
moda
sertaneja
And
in
the
Center-West
it's
picanha
and
sertaneja
fashion
É
a
comitiva
do
chapéu
que
′tá
mandando
nessa
joça
It's
the
entourage
of
the
hat
that's
running
this
thing
E
é
disso
que
o
povo
gosta
And
that's
what
the
people
like
E
a
mulherada
gosta
mesmo
é
daqueles
que
vem
da
roça
And
the
women
like
those
who
come
from
the
countryside
E
é
disso
que
elas
gosta
And
that's
what
they
like
É
a
comitiva
do
chapéu
que
'tá
mandando
nessa
joça
It's
the
entourage
of
the
hat
that's
running
this
thing
E
é
disso
que
o
povo
gosta
And
that's
what
the
people
like
E
a
mulherada
gosta
mesmo
é
daqueles
que
vem
da
roça
And
the
women
like
those
who
come
from
the
countryside
E
é
disso
que
elas
gosta
And
that's
what
they
like
Já
que
ocêis
gosta,
muierada
então
vem
Since
you
like
it,
come
on
ladies
Marco
Brasil
Filho
é
firme
no
boi
e
nas
prima
também
Marco
Brasil
Filho
is
firm
on
the
bull
and
on
the
strings
too
Meus
amigos
bruno
e
barretto
aqui
não
tem
muié
feia,
só
tem
nota
de
100
My
friends
Bruno
and
Barretto
here
there's
no
ugly
women,
only
100
bills
Põe
no
120
que
essa
é
pipoco
também
Put
it
on
120
that's
popcorn
too
É
a
comitiva
do
chapéu
que
′tá
mandando
nessa
joça
It's
the
entourage
of
the
hat
that's
running
this
thing
E
é
disso
que
o
povo
gosta
And
that's
what
the
people
like
E
a
mulherada
gosta
mesmo
é
daqueles
que
vem
da
roça
And
the
women
like
those
who
come
from
the
countryside
E
é
disso
que
elas
gosta
And
that's
what
they
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Paraiba, Rodolfo Alessi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.