Bruno & Barretto - Alívio Passageiro (Tour USA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Barretto - Alívio Passageiro (Tour USA)




Alívio Passageiro (Tour USA)
Fleeting Relief (U.S. Tour)
bebendo, fumando um cigarro,
You're drinking, smoking a cigarette,
enlouquecendo, toda iludida
You're going crazy, you're deluded,
fazendo besteira demais
You're making too many mistakes,
brincando com a vida
You're toying with your life,
querendo chamar atenção
You're trying to get attention,
Me provocar
Provoking me,
Essas suas atitudes não vão adiantar
Your behavior won't get you anywhere,
perdendo a noção
You're losing your mind,
E eu vou te dizer
And I'll tell you,
Que esse seu desespero tem preço
Your desperation comes at a price,
E você vai ver
And you'll see,
Alivio passageiro, não resolve nada
Fleeting relief, it doesn't solve anything,
Quero ver depois que acabar sua noitada
Let's see when your night is over,
Vai parar no posto pra tomar a saideira
You'll stop at the gas station for a nightcap,
Vai me ligar correndo pra dizer que fez besteira
You'll call me in a hurry to say you screwed up.
Alivio passageiro, não resolve nada
Fleeting relief, it doesn't solve anything,
Quero ver depois que acabar sua noitada
Let's see when your night is over,
Vai parar no posto pra tomar a saideira
You'll stop at the gas station for a nightcap,
Vai me ligar correndo pra dizer que fez besteira
You'll call me in a hurry to say you screwed up.
bebendo, fumando um cigarro,
You're drinking, smoking a cigarette,
enlouquecendo, toda iludida
You're going crazy, you're deluded,
fazendo besteira demais
You're making too many mistakes,
brincando com a vida
You're toying with your life,
querendo chamar atenção
You're trying to get attention,
Me provocar
Provoking me,
Essas suas atitudes não vão adiantar
Your behavior won't get you anywhere,
perdendo a noção
You're losing your mind,
E eu vou te dizer
And I'll tell you,
Que esse seu desespero tem preço
Your desperation comes at a price,
E você vai ver
And you'll see,
Alivio passageiro, não resolve nada
Fleeting relief, it doesn't solve anything,
Quero ver depois que acabar sua noitada
Let's see when your night is over,
Vai parar no posto pra tomar a saideira
You'll stop at the gas station for a nightcap,
Vai me ligar correndo pra dizer que fez besteira
You'll call me in a hurry to say you screwed up.
Alivio passageiro
Fleeting relief,
Quero ver depois que acabar sua noitada
Let's see when your night is over,
Vai parar no posto pra tomar a saideira
You'll stop at the gas station for a nightcap,
Vai me ligar correndo pra dizer que fez besteira
You'll call me in a hurry to say you screwed up.





Writer(s): Felipe K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.