Bruno & Barretto - Quadrilha Das Top (Tour USA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Barretto - Quadrilha Das Top (Tour USA)




Quadrilha Das Top (Tour USA)
Quadrilha of the Top Girls (USA Tour)
Dez hora no relógio, perigo se formou
Ten o'clock on the clock, danger's about to form
Uma ligou pra outra, sujou, sujou, sujou
One girl calls the other, chaos ensues, making a storm
Se encontram no postinho, pra começar o esquenta
They group up at the gas station to start their warm-up
Quando chegam na balada, a pegada é violenta
When they hit the club, they cause a major stir-up
Sainha de três dedos, jogadinha no cabelo
Three-inch skirts, hair flips, boy it's frightening
Andam de uniforme, ah... da até medo
They're like a gang, it's actually quite frightening
Ela quer de camarote, não depende de ninguém
She wants to be in the VIP, she doesn't need no man
Ela seleciona, quer entrar vai se dar bem
She's picky, if you want to get in, you better have a plan
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar
And their only mission is to have fun, not to fall
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar...
And their only mission is to have fun, not to fall...
Dez hora no relógio, perigo se formou
Ten o'clock on the clock, danger's about to form
Uma ligou pra outra, sujou, sujou, sujou
One girl calls the other, chaos ensues, making a storm
Se encontram no postinho, pra começar o esquenta
They group up at the gas station to start their warm-up
Quando chegam na balada, a pegada é violenta
When they hit the club, they cause a major stir-up
Sainha de três dedos, jogadinha no cabelo
Three-inch skirts, hair flips, boy it's frightening
Andam de uniforme, ah... da até medo
They're like a gang, it's actually quite frightening
Ela quer de camarote, não depende de ninguém
She wants to be in the VIP, she doesn't need no man
Ela seleciona, quer entrar vai se dar bem
She's picky, if you want to get in, you better have a plan
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar
And their only mission is to have fun, not to fall
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar
And their only mission is to have fun, not to fall
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar
And their only mission is to have fun, not to fall
E quando se "ajuntam", vira quadrilha das top
And when they come together, they're the top girl squad
E por onde passam, a galera entra em choque
Everywhere they go, people are in awe, they're in demand
Não tão de brincadeira, o objetivo é dominar
They're not messing around, their goal is to conquer all
E a única missão é curtir, não se apegar.
And their only mission is to have fun, not to fall.
A única missão é curtir, não se apegar.
Their only mission is to have fun, not to fall.





Writer(s): Michel Alves Araujo, Emerson Cardoso Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.