Bruno & Barretto - Tô No Soro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Barretto - Tô No Soro




Tô No Soro
On the Drip
O primeiro dia não foi fácil
The first day wasn't easy
Eu tava custando a sustentar o peso do chapéu
I was having trouble holding up the weight of the hat
Andando meio cabisbaixo,
Walking around half-heartedly,
Quase que pedi arrego engolindo fel
Almost asking for mercy, swallowing bile
Mas ouço boatos que ela também está o caco
But I heard rumors that she's also a mess
Sem eira e nem beira chorando por mim
Without a roof over her head, crying for me
Ela que foi pois ela que volta
She who left, she should be the one coming back
Perdão dessa vez não vai sair daqui
This time, forgiveness won't be leaving my body
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço
If her heart is of stone, mine is of steel
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço...
If her heart is of stone, mine is of steel...
O primeiro dia não foi fácil
The first day wasn't easy
Eu tava custando a sustentar o peso do chapéu
I was having trouble holding up the weight of the hat
Andando meio cabisbaixo,
Walking around half-heartedly,
Quase que pedi arrego engolindo fel
Almost asking for mercy, swallowing bile
Mas ouço boatos que ela também está o caco
But I heard rumors that she's also a mess
Sem eira e nem beira chorando por mim
Without a roof over her head, crying for me
Ela que foi pois ela que volta
She who left, she should be the one coming back
Perdão dessa vez não vai sair daqui
This time, forgiveness won't be leaving my body
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço
If her heart is of stone, mine is of steel
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço...
If her heart is of stone, mine is of steel...
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço.
If her heart is of stone, mine is of steel.
Ela me largou, soltou a peia
She left me, let me go
To no soro com pinga na veia
I'm on the drip with liquor in my veins
Ela me largou, fez um regaço
She left me, left me a burden
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço.
If her heart is of stone, mine is of steel.
Se o coração dela é de pedra, o meu de aço.
If her heart is of stone, mine is of steel.





Writer(s): Gui Prado, Kito, Márcia Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.