Bruno Conde - Amarras - traduction des paroles en allemand

Amarras - Bruno Condetraduction en allemand




Amarras
Fesseln
Quem diria, você quis voltar
Wer hätte das gedacht, du wolltest zurückkehren
Sem amarras, nem promessas demais
Ohne Fesseln, ohne große Versprechungen
pedindo pra ficar
Nur mit der Bitte zu bleiben
Mentira...
Lüge...
Arrancou do meu peito o ar
Du hast mir den Atem aus der Brust gerissen
Pôs nos olhos
Hast in meine Augen
A imagem de um mar sem maré
Das Bild eines Meeres ohne Gezeiten gelegt
Pra navegar
Zum Segeln
Roubou até as canções
Du hast sogar die Lieder gestohlen
Que eu não fiz
Die ich nicht gemacht habe
Não quis deixar sequer
Wolltest nicht einmal
O tempo decidir
Die Zeit entscheiden lassen
senti, chorei
Ich habe es schon gefühlt, ich habe schon geweint
Vou me deixar ir
Ich werde mich gehen lassen
Desisti de resistir
Ich habe aufgegeben zu widerstehen
Vou achar palavras pra canção
Ich werde Worte für das Lied finden
Mas vou cantar sozinho
Aber ich werde alleine singen
Aprendi a não desperdiçar
Ich habe gelernt, meine Zuneigung nicht zu verschwenden
O meu carinho
An dich
Quem diria, você quis voltar
Wer hätte das gedacht, du wolltest zurückkehren
Sem amarras, nem promessas demais
Ohne Fesseln, ohne große Versprechungen
pedindo pra ficar
Nur mit der Bitte zu bleiben
Mentira...
Lüge...
Arrancou do meu peito o ar
Du hast mir den Atem aus der Brust gerissen
Pôs nos olhos
Hast in meine Augen
A imagem de um mar sem maré
Das Bild eines Meeres ohne Gezeiten gelegt
Pra navegar
Zum Segeln
Roubou até as canções
Du hast sogar die Lieder gestohlen
Que eu não fiz
Die ich nicht gemacht habe
Não quis deixar sequer
Wolltest nicht einmal
O tempo decidir
Die Zeit entscheiden lassen
senti, chorei
Ich habe es schon gefühlt, ich habe schon geweint
Vou me deixar ir
Ich werde mich gehen lassen
Desisti de resistir
Ich habe aufgegeben zu widerstehen
Vou achar palavras pra canção
Ich werde Worte für das Lied finden
Mas vou cantar sozinho
Aber ich werde alleine singen
Entendi que esse nosso amor
Ich habe verstanden, dass unsere Liebe
É caminho e não destino
Nur ein Weg und kein Ziel ist
De nós dois
Von uns beiden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.