Bruno Coulais - Caresse sur l'océan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Coulais - Caresse sur l'océan




Caresse sur l'océan
Caress on the Ocean
Caresse sur l'océan
Caress on the ocean
Porte l'oiseau si léger
Carrying the bird, so light
Revenant de terres enneigées
Returning from snow-covered lands
Air éphémère de l'hiver
Ephemeral air of winter
Au loin ton écho s'éloigne
Your echo fades in the distance
Châteaux en Espagne
Castles in Spain
Vire au vent, tournoie, déploie tes ailes
Turn to the wind, twirl, spread your wings
Dans l'aube grise du levant
In the gray dawn of the rising sun
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Find a path towards the rainbow
Se découvrira le printemps
Spring will be revealed
Caresse sur l'océan
Caress on the ocean
Pose l'oiseau si léger
Set down the bird, so light
Sur la pierre d'une île immergée
On the stone of a submerged island
Air éphémère de l'hiver
Ephemeral air of winter
Enfin ton souffle s'éloigne
Finally, your breath fades away
Loin dans les montagnes
Far off in the mountains
Vire au vent, tournoie, déploie tes ailes
Turn to the wind, twirl, spread your wings
Dans l'aube grise du levant
In the gray dawn of the rising sun
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Find a path towards the rainbow
Se découvrira le printemps
Spring will be revealed
Calme sur l'océan
Calm on the ocean





Writer(s): Bruno Coulais, Christophe Barratier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.