Paroles et traduction Bruno de Jesús - Ayudame A Creer
Ayudame A Creer
Помоги мне поверить
Últimamente,
son
mas
frecuentes
tus
ausencias
В
последнее
время
ты
стала
часто
отсутствовать
Y
cada
vez
es
mas
dudosa
tu
inocencia
И
все
чаще
я
сомневаюсь
в
твоей
невиновности
Aunque
me
jures
que
soy
dueño
de
tu
vida
Хотя
ты
клянешься,
что
я
хозяин
твоей
жизни
Ya
son
palabras
Твои
слова
Que
me
saben
a
mentiras
Кажутся
мне
ложью
De
un
tiempo
atrás
tu
indiferencia
es
tan
extraña
Уже
давно
твое
безразличие
кажется
мне
странным
Y
van
creciendo,
los
rumores
que
me
engañas
И
слухи
о
твоей
измене
растут
Si
yo
que
siento
tanto
amor
aquí
en
el
alma
Если
я,
кто
чувствует
столько
любви
в
своей
душе
Quiero
que
hablemos
Хочу,
чтобы
мы
поговорили
Quiero
toda
la
verdad
Я
хочу
знать
всю
правду
Ayúdame
a
creer,
que
no
me
mientes
Помоги
мне
поверить,
что
ты
не
лжешь
мне
Que
son
solo
rumores
de
la
gente
Что
это
просто
слухи
людей
Que
me
amas
como
siempre
o
mas
que
antes
Что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
раньше,
или
даже
больше
Que
no
hay
necesidad
de
algún
amante
Что
тебе
не
нужен
какой-то
любовник
Ayúdame
a
creer
por
que
los
celos
Помоги
мне
поверить,
потому
что
ревность
Me
llenan
de
dolor
y
desconsuelo
Погружает
меня
в
боль
и
отчаяние
Ayúdame
a
creer
por
que
presiento
Помоги
мне
поверить,
потому
что
я
чувствую
Que
nuestro
amor,
se
acera
a
su
final
Что
наша
любовь
подходит
к
концу
Entre
lo
dos
por
siempre
fue
nuestra
bandera
Между
нами
всегда
было
нашим
флагом
Que
nos
diríamos
la
verdad
aunque
doliera
Что
мы
скажем
друг
другу
правду,
даже
если
она
будет
болезненной
Algo
anda
mal
entre
los
dos
es
evidente
Очевидно,
что
между
нами
что-то
не
так
Si
hay
alguien
mas
Если
есть
кто-то
еще
No
seas
cobarde
habla
de
frente
Не
будь
трусом,
скажи
об
этом
в
лицо
Quisiera
oír
que
son
figuraciones
mías
Я
хотел
бы
услышать,
что
это
мои
фантазии
Y
despertarme
de
esta
horrible
pesadilla
И
проснуться
от
этого
ужасного
кошмара
La
realidad
es
cruda
y
huele
a
despedida
Реальность
жестока
и
пахнет
прощанием
Aunque
me
duela
quiero
toda
la
verdad
Хотя
мне
больно,
я
хочу
знать
всю
правду
Ayúdame
a
creer,
que
no
me
mientes
Помоги
мне
поверить,
что
ты
не
лжешь
мне
Que
son
solo
rumores
de
la
gente
Что
это
просто
слухи
людей
Que
me
amas
como
siempre
o
mas
que
antes
Что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
раньше,
или
даже
больше
Que
no
hay
necesidad
de
algún
amante
Что
тебе
не
нужен
какой-то
любовник
Ayúdame
a
creer
por
que
los
celos
Помоги
мне
поверить,
потому
что
ревность
Me
llenan
de
dolor
y
desconsuelo
Погружает
меня
в
боль
и
отчаяние
Ayúdame
a
creer
por
que
presiento
Помоги
мне
поверить,
потому
что
я
чувствую
Que
si
te
vas,
me
vas
a
hacer
llorar
Что
если
ты
уйдешь,
ты
заставишь
меня
плакать
Que
si
te
vas,
me
vas
a
hacer
llorar
Что
если
ты
уйдешь,
ты
заставишь
меня
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.