Bruno Gadiol - Desculpa, Mas Eu Só Penso Em Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Gadiol - Desculpa, Mas Eu Só Penso Em Você




Desculpa, Mas Eu Só Penso Em Você
Sorry, I Can't Stop Thinking About You
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desde que eu te conheci, eu não sei
Since I met you, I just don't know
O que você fez aqui, eu sei que
What you did when you got here, all I know is
vontade de ficar
I can't stop thinking about you
Sabe que é me chamar pra eu ir
You know all you have to do is call me and I'll come to you
tentei te esquecer mas falhei
I've tried to forget you but I can't
Conheci gente legal, mas ninguém
I've met some great people, but no one
Igual você me moral
Who can boost my morale the way you do
Sempre te quero no final
You're the one I always want in the end
Sei que o amor meio ausente
I know love is pretty absent these days
Tanta gente querendo a gente
So many people want us
Mas ninguém se arriscando a ficar
But no one dares to commit
Mas com você foi diferente
But with you, it was different
E eu sei que você também sente
And I know you feel it too
Então eu resolvi te falar
So I decided to tell you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desde que eu te conheci, eu não sei
Since I met you, I just don't know
O que você fez aqui, sei que
What you did when you got here, all I know is
vontade de ficar
I can't stop thinking about you
Sabe que é me chamar pra eu ir
You know all you have to do is call me and I'll come to you
tentei te esquecer mas falhei
I've tried to forget you but I can't
Conheci gente legal, mas ninguém
I've met some great people, but no one
Igual você me moral
Who can boost my morale the way you do
Sempre te quero no final
You're the one I always want in the end
Sei que o amor meio ausente
I know love is pretty absent these days
Tanta gente querendo a gente
So many people want us
Mas ninguém se arriscando a ficar
But no one dares to commit
Mas com você foi diferente
But with you, it was different
E eu sei que você também sente
And I know you feel it too
Então eu resolvi te falar
So I decided to tell you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu (Só penso em você)
Sorry, but I (Can't stop thinking about you)
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu (Só penso em você)
Sorry, but I (Can't stop thinking about you)
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, but I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu (Só penso em você)
Soory, but I (Can't stop thinking about you)
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu (Só penso em você)
Sorry, but I (Can't stop thinking about you)
Desculpa, mas eu
Sorry, but I
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, but I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you
Desculpa, mas eu penso em você
Sorry, I can't stop thinking about you





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Bruno Gadiol Antoniassi, Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.