Paroles et traduction Bruno Gadiol - Me Faz Lembrar
Me Faz Lembrar
Make Me Remember
Eu
te
vejo
e
já
sinto
o
desejo
I
see
you
and
I
already
feel
the
desire
De
te
ter
aqui
(de
te
ter
aqui)
To
have
you
here
(to
have
you
here)
Não
entendo
I
don't
understand
Porque
você
sai
correndo
Why
are
you
running
away?
O
que
foi
que
eu
fiz?
What
did
I
do?
Só
não
vem
me
dizer
Just
don't
tell
me
Que
não
sente
mais
That
you
don't
feel
it
anymore
Que
tudo
que
viveu
That
everything
you
lived
Já
ficou
pra
trás
Has
already
been
left
behind
E
o
que
eu
vou
dizer?
And
what
am
I
going
to
say?
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
It's
that
I
didn't
want
it
to
be
like
this
Você
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
You
did
everything
wrong
and
put
an
end
to
it
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
To
a
great
love
that
will
never
come
back
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Make
me
remember,
make
me
remember
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Of
all
the
times
I
smiled
Sabendo
que
você
tava
ali
Knowing
that
you
were
there
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
One
more
minute
I
won't
be
able
to
stand
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Make
me
remember,
make
me
remember
O
seu
beijo
me
contou
que
a
nossa
história
Your
kiss
told
me
that
our
story
Não
ia
ter
fim
(não
ia
ter
fim)
Was
not
going
to
end
(was
not
going
to
end)
Seu
jeitinho
de
me
olhar
e
dar
carinho
Your
way
of
looking
at
me
and
giving
me
affection
Onde
foi
que
eu
perdi?
Where
did
I
lose
it?
Só
não
vem
me
dizer
Just
don't
tell
me
Que
não
sente
mais
That
you
don't
feel
it
anymore
Que
tudo
que
viveu
That
everything
you
lived
Já
ficou
pra
trás
Has
already
been
left
behind
E
o
que
eu
vou
dizer?
And
what
am
I
going
to
say?
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
It's
that
I
didn't
want
it
to
be
like
this
Cê
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
You
did
everything
wrong
and
put
an
end
to
it
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
To
a
great
love
that
will
never
come
back
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Make
me
remember,
make
me
remember
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Of
all
the
times
I
smiled
Sabendo
que
você
tava
ali
Knowing
that
you
were
there
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
One
more
minute
I
won't
be
able
to
stand
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Make
me
remember,
make
me
remember
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
It's
that
I
didn't
want
it
to
be
like
this
Cê
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
You
did
everything
wrong
and
put
an
end
to
it
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
To
a
great
love
that
will
never
come
back
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Of
all
the
times
I
smiled
Sabendo
que
você
tava
ali
Knowing
that
you
were
there
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
One
more
minute
I
won't
be
able
to
stand
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Make
me
remember,
make
me
remember
Me
faz
lembrar
Make
me
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Bruno Gadiol Antoniassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.