Paroles et traduction Bruno Gadiol - Me Faz Lembrar
Eu
te
vejo
e
já
sinto
o
desejo
Я
тебя
вижу,
и
уже
чувствую
желание
De
te
ter
aqui
(de
te
ter
aqui)
Для
тебя
здесь
(ты
здесь)
Porque
você
sai
correndo
Потому
что
вы
убежала
O
que
foi
que
eu
fiz?
Что
я
сделал?
Só
não
vem
me
dizer
Только
не
идет
мне
сказать
Que
não
sente
mais
Что
больше
не
чувствует
Que
tudo
que
viveu
Что
все,
что
он
жил
Já
ficou
pra
trás
Как
уже
было
pra
назад
E
o
que
eu
vou
dizer?
И
что
я
хочу
сказать?
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
В
том,
что
я
не
хотел,
чтобы
это
было
так
Você
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
Вы
все
сделали
неправильно,
и
положила
конец
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
В
большой
любви,
что
не
собирается
возвращаться
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Напоминает
мне,
напоминает
мне
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Каждый
раз,
когда
я
улыбнулся
Sabendo
que
você
tava
ali
Зная,
что
вы
уже
там
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
Еще
минуту
я
не
буду
терпеть
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Напоминает
мне,
напоминает
мне
O
seu
beijo
me
contou
que
a
nossa
história
Его
поцелуй
сказал
мне,
что
наша
история
Não
ia
ter
fim
(não
ia
ter
fim)
Не
будет
иметь
конца
(не
будет
иметь
конец)
Seu
jeitinho
de
me
olhar
e
dar
carinho
Я
смотреть
на
меня
и
дать
тепло
Onde
foi
que
eu
perdi?
Где
я
был,
что
я
пропустил?
Só
não
vem
me
dizer
Только
не
идет
мне
сказать
Que
não
sente
mais
Что
больше
не
чувствует
Que
tudo
que
viveu
Что
все,
что
он
жил
Já
ficou
pra
trás
Как
уже
было
pra
назад
E
o
que
eu
vou
dizer?
И
что
я
хочу
сказать?
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
В
том,
что
я
не
хотел,
чтобы
это
было
так
Cê
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
Рус
сделал
все
неправильно
и
положила
конец
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
В
большой
любви,
что
не
собирается
возвращаться
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Напоминает
мне,
напоминает
мне
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Каждый
раз,
когда
я
улыбнулся
Sabendo
que
você
tava
ali
Зная,
что
вы
уже
там
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
Еще
минуту
я
не
буду
терпеть
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Напоминает
мне,
напоминает
мне
É
que
eu
não
queria
que
fosse
assim
В
том,
что
я
не
хотел,
чтобы
это
было
так
Cê
fez
tudo
errado
e
pôs
um
fim
Рус
сделал
все
неправильно
и
положила
конец
Num
grande
amor
que
não
vai
mais
voltar
В
большой
любви,
что
не
собирается
возвращаться
De
todas
as
vezes
que
eu
sorri
Каждый
раз,
когда
я
улыбнулся
Sabendo
que
você
tava
ali
Зная,
что
вы
уже
там
Mais
um
minuto
eu
não
vou
aguentar
Еще
минуту
я
не
буду
терпеть
Me
faz
lembrar,
me
faz
lembrar
Напоминает
мне,
напоминает
мне
Me
faz
lembrar
Напоминает
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Bruno Gadiol Antoniassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.