Paroles et traduction Bruno Grasso feat. Zaque & Fancy Freak - Vuelvo a Creer
Vuelvo a Creer
I Believe Again
Un
tipo
cualquiera
Just
a
regular
guy
Camino
lento
por
la
acera
Walking
slowly
on
the
sidewalk
Visto
de
seda,
con
un
calzado
de
primera
Dressed
in
silk,
with
first-class
shoes
Rimas
certeras,
escucha
y
mueve
la
cadera
Accurate
rhymes,
listen
and
move
your
hips
Tú
sólo
espera
me
vo'a
follar
la
escena
entera
Just
you
wait,
I'm
going
to
f*ck
the
whole
scene
up
Tranquila
nena
Relax,
baby
Hago
esta
mierda
sin
problemas
I
do
this
shit
without
any
problems
Mi
flow
les
quema,
a
fuego
lento
hago
mis
temas
My
flow
burns
them,
I
make
my
tracks
on
low
heat
Carnal
te
soy
sincero
te
mato
si
me
enfrentas
My
friend,
I'm
being
honest,
I'll
kill
you
if
you
confront
me
Que
salga
el
dojo
entero
les
voy
a
dar
candela
Let
the
whole
dojo
come
out,
I'm
going
to
give
them
hell
Entrena
que
este
wey
es
raper
cinta
negra
Train
because
this
dude
is
a
black
belt
rapper
Les
pego
y
les
doy
cuello,
tienen
miedo
a
mis
letras
I
hit
them
and
choke
them,
they're
afraid
of
my
lyrics
Ejecución
perfecta,
de
lápiz
y
libreta
Perfect
execution,
with
pen
and
notebook
Tiro
un
golpe
y
conecta
el
publico
me
alienta
I
throw
a
punch
and
connect,
the
crowd
cheers
me
on
(Cosas
extraordinarias
acontecieron
en
nuestras
vidas)
(Extraordinary
things
have
happened
in
our
lives)
Yo
sé
que
te
gusta
este
rapeo,
si
I
know
you
like
this
rapping,
yes
Escribo
y
golpeo,
we
me
muevo
y
cabeceo
I
write
and
strike,
I
move
and
nod
Yo
no
te
hablo
al
tanteo,
lo
que
escribo
es
lo
que
veo
I'm
not
talking
to
you
at
random,
what
I
write
is
what
I
see
Lo
que
vivo,
lo
que
leo
What
I
live,
what
I
read
Tu
mueve
el
cuello
disfruta
el
paseo
You
move
your
neck,
enjoy
the
ride
Escucha
mi
voz
con
el
sampleo,
ah
Listen
to
my
voice
with
the
sample,
ah
Siente
el
golpeteo
te
encanta
mi
fraseo
Feel
the
beat,
you
love
my
phrasing
Esto
es
en
lo
que
creo,
Pedro
entiendo
tu
deseo
This
is
what
I
believe
in,
Pedro,
I
understand
your
desire
Siempre
ser
el
primero
por
amor
no
por
trofeos
Always
be
the
first
because
of
love,
not
because
of
trophies
Hoy
me
siento
bien
wey,
me
siento
rapero
I
feel
good
today,
man,
I
feel
like
a
rapper
Soy
uno
de
los
buenos,
veme
perro
estoy
entero
I'm
one
of
the
good
ones,
look
at
me,
I'm
whole
Son
horas
las
que
entreno,
escribo
y
sueno
como
quiero
I
spend
hours
training,
writing,
and
sounding
the
way
I
want
Campeón
actual
del
juego
puto
a
cualquiera
lo
quiebro
Current
champion
of
the
game,
I'll
break
anyone
Y
quiero
seguir
aprendiendo,
ser
un
mc
And
I
want
to
keep
learning,
to
be
an
MC
Darle
las
gracias
a
mi
madre
por
cuidar
de
mí
Thank
my
mother
for
taking
care
of
me
Decirle
te
quiero
a
mi
padre
siempre
ha
estado
ahí
Tell
my
father
I
love
him,
he's
always
been
there
Darle
consejos
a
mi
hermano
que
crezca
feliz
Give
advice
to
my
brother
to
help
him
grow
up
happy
Sentir
la
piel
de
mi
mujer
y
verla
sonreír
Feel
my
wife's
skin
and
watch
her
smile
Ver
a
Javier,
Morro
y
Chapetes
pa
fumar
hashís
See
Javier,
Morro
and
Chapetes
to
smoke
hash
Quiero
ir
a
donde
toque
Freak,
Reick
uno
y
Karim
I
want
to
go
where
Freak,
Reick,
and
Karim
play
Quiero
saber
que
algo
aprendí
cuando
llegue
el
fin
I
want
to
know
that
I
learned
something
when
the
end
comes
Quiero
vivir
I
want
to
live
Me
gusta
ver
el
atardecer
I
like
to
watch
the
sunset
El
color
naranja
y
miel
al
anochecer
The
orange
and
honey
color
at
dusk
En
ese
instante
todo
es
calma,
todo
es
placer
At
that
moment,
everything
is
calm,
everything
is
pleasure
Llega
la
noche
con
su
magia
y
me
hace
creer
Night
comes
with
its
magic
and
makes
me
believe
Que
la
vida
nunca
se
acaba
todo
está
bien
That
life
never
ends,
everything
is
okay
Miro
la
luna
en
mi
ventana,
quiero
beber
I
look
at
the
moon
in
my
window,
I
want
to
drink
Las
luces
de
la
calle
me
hablan
me
dicen
que
The
street
lights
talk
to
me,
they
tell
me
that
Siempre
habrá
luz
por
la
mañana
There
will
always
be
light
in
the
morning
Que
tenga
fe
y
vuelvo
a
creer
To
have
faith
and
I
believe
again
Vuelvo
a
creer
I
believe
again
(Cosas
extraordinarias
acontecieron
en
nuestras
vidas)
(Extraordinary
things
have
happened
in
our
lives)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazel Acatzin Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.