Bruno Lauzi - Bartali (Live 5 Giugno 1979) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Bartali (Live 5 Giugno 1979)




Farà piacere un bel mazzo di rose
Порадует красивый букет роз
E anche il rumore che fa il cellophane
И даже шум, который делает целлофан
Ma una birra fa gola di più
Но пиво делает горло больше
In questo giorno appiccicoso di caucciù
В этот липкий день каучука
Sono seduto in cima a un paracarro
Я сижу на верхней палубе
E sto pensando agli affari miei
И я думаю о своих делах
Tra una moto e l'altra c'è un silenzio
Между мотоциклами-тишина
Che descriverti non saprei
Что описывать тебя я не знаю
Oh, quanta strada nei miei sandali
О, как далеко в моих сандалиях
Quanta ne avrà fatta Bartali
Сколько Бартали сделает
Quel naso triste come una salita
Этот грустный нос, как подъем
Quegli occhi allegri da italiano in gita
Эти веселые итальянские глаза на прогулке
I francesi ci rispettano
Французы уважают нас
Che le balle ancor gli girano
Что тюки еще крутятся у него
E tu mi fai: "Dobbiamo andare al cine"
А ты мне: "Нам надо в кино"."
"Vai al cine, vacci tu"
"Иди в кино, иди ты"
È tutto un complesso di cose
Это все комплекс вещей
Che fa che io mi fermi qui
Что заставляет меня остановиться здесь
Le donne a volte, sì, sono scontrose
Женщины иногда, да, сварливы
O forse han voglia di far la pipì
Или, может быть, они хотят пописать
E tramonta questo giorno in arancione
И садится этот день в оранжевый
E si gonfia di ricordi che non sai
И он раздувается от воспоминаний, которые вы не знаете
Mi piace restar qui sullo stradone
Мне нравится оставаться здесь, на улице
Impolverato, se tu vuoi andare, vai...
Пыльный, если хочешь, иди...
E vai che io sto qui e aspetto Bartali
И иди, что я стою здесь и жду Бартали
Scalpitando sui miei sandali
Скальпирование на моих сандалиях
Dietro alla curva spunterà
За поворотом
Quel naso triste da italiano allegro
Этот грустный нос от веселого итальянца
Tra i francesi che si incazzano
Среди французов, которые злятся
E i giornali che svolazzano
И развевающиеся газеты
C'è un po' di vento, abbaia la campagna
Там ветер, лай сельской местности
E c'è una luna in fondo al blu...
И Луна внизу голубая...
Quanta strada nei miei sandali
Как далеко в моих сандалиях
Quanta ne avrà fatta Bartali
Сколько Бартали сделает
Quel naso triste come una salita
Этот грустный нос, как подъем
Quegli occhi allegri da italiano in gita
Эти веселые итальянские глаза на прогулке
E i francesi ci rispettano
И французы уважают нас
Che le balle ancor gli girano
Что тюки еще крутятся у него
E tu mi fai "dobbiamo andare al cine"
А ты мне: "Нам надо в кино"."
"Vai al cine, vacci tu"
"Иди в кино, иди ты"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.