Bruno Lauzi - Battaglia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Battaglia




Farà piacere un bel mazzo di rose
Порадует красивый букет роз
E anche il rumore che fa il cellophane
И даже шум, который делает целлофан
Ma un birra fa gola di più
Но пиво делает горло больше
In questo giorno appiccicoso di caucciù.
В этот липкий каучуковый день.
Sono seduto in cima a un paracarro
Я сижу на верхней палубе
E sto pensando agli affari miei
И я думаю о своих делах
Tra una moto e l'altra c'è un silenzio
Между мотоциклами-тишина
Che descriverti non saprei.
Что тебе сказать, я не знаю.
Oh, quanta strada nei miei sandali
О, как далеко в моих сандалиях
Quanta ne avrà fatta Bartali
Сколько Бартали сделает
Quel naso triste come una salita
Этот грустный нос, как подъем
Quegli occhi allegri da italiano in gita
Эти веселые итальянские глаза на прогулке
E i francesi ci rispettano
И французы уважают нас
Che le balle ancora gli girano
Что тюки все еще крутятся у него
E tu mi fai - dobbiamo andare al cine -
А ты меня заставляешь-надо идти в кино. -
- E vai al cine, vacci tu. -
- И иди в кино, сам иди. -
è tutto un complesso di cose
это все комплекс вещей
Che fa si che io mi fermi qui
Что заставляет меня остановиться здесь
Le donne a volte si sono scontrose
Женщины иногда сердились
O forse han voglia di far la pipì.
Или, может быть, они хотят пописать.
E tramonta questo giorno in arancione
И садится этот день в оранжевый
E si gonfia di ricordi che non sai
И он раздувается от воспоминаний, которые вы не знаете
Mi piace restar qui sullo stradone
Мне нравится оставаться здесь, на улице
Impolverato, se tu vuoi andare, vai...
Пыльный, если хочешь, иди...
E vai che il sto qui e aspetto Bartali
И иди, что я стою здесь и жду Бартали
Scalpitando sui miei sandali
Скальпирование на моих сандалиях
Da quella curva spunterà
Из этой кривой будет торчать
Quel naso triste da italiano allegro
Этот грустный нос от веселого итальянца
Tra i francesi che si incazzano
Среди французов, которые злятся
E i giornali che svolazzano
И развевающиеся газеты
C'è un po' di vento, abbaia la campagna
Там ветер, лай сельской местности
E c'è una luna in fondo al blu...
И Луна внизу голубая...
Tra i francesi che si incazzano
Среди французов, которые злятся
E i giornali che svolazzano
И развевающиеся газеты
E tu mi fai - dobbiamo andare al cine -
А ты меня заставляешь-надо идти в кино. -
- E vai al cine, vacci tu! -
- И иди в кино, сам иди! -





Writer(s): FRANCESCO CALIFANO, BRUNO LAUZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.