Bruno Lauzi - Genova per noi (Live 7 Febbraio 1978) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Genova per noi (Live 7 Febbraio 1978)




Genova per noi (Live 7 Febbraio 1978)
Genoa for Us (Live February 7, 1978)
Con quella faccia un po' così
With that face a little bit like this
Quell'espressione un po' così
That expression a little bit like this
Che abbiamo noi prima di andare a Genova
That we have before we go to Genoa
E ben sicuri mai non siamo
And we are never quite sure
Che quel posto dove andiamo
That that place where we are going
Non c'inghiotte non torniamo piu'
Will not swallow us and we will never return
Eppur parenti siamo un po' di quella gente che c'e'
And yet we are a little related to those people who are there
Che in fondo in fondo è come noi selvatica
Who deep down are like us, wild
Ma che paura che ci fa quel mare scuro
But that dark sea scares us
Che si muove anche di notte
That moves even at night
Non sta fermo mai
It never stands still
Genova per noi che stiamo in fondo alla campagna
Genoa for us who live in the back of the country
E abbiamo il sole in piazza rare volte
And we have the sun in the square rarely
E il resto è pioggia che ci bagna
And the rest is rain that wets us
Genova dicevo è un' idea come un' altra
Genoa, I was saying, is an idea like any other
Ma quella faccia un po' così
But that face a little bit like this
Quell'espressione un po' così
That expression a little bit like this
Che abbiamo noi mentre guardiamo Genova
That we have while we look at Genoa
Ed ogni volta l'annusiamo
And every time we sniff it
Circospetti ci muoviamo
We move cautiously
Un po' randagi ci sentiamo noi
We feel a little bit like strays
La baia figlia di luce e di follia
The bay, daughter of light and madness
Foschia pesci africa sono nausea e fantasia
Fog, fish, Africa are nausea and fantasy
E intanto nell'ombra dei loro armadi
And meanwhile, in the shadow of their closets
Tengono lini e vecchie lavande
They keep linen and old lavender
Lasciaci tornare ai nostri temporali
Let us return to our thunderstorms
Genova hai i giorni tutti uguali
Genoa, your days are all the same
In un' immobile campagna
In a motionless countryside
Con la pioggia che ci bagna
With the rain that wets us
E i gamberoni rossi sono un sogno
And the red prawns are a dream
E il sole è un lampo giallo al parabris
And the sun is a yellow flash on the windshield
Con quella faccia un po' così
With that face a little bit like this
Quell'espressione un po' così
That expression a little bit like this
Che abbiamo noi che abbiamo visto Genova
That we have who have seen Genoa
Ah ah ah ah con quella faccia un po' cosi'
Ah ah ah ah with that face a little bit like this
Quell'espressione un po' così che abbiamo noi
That expression a little bit like this that we have
Che abbiamo visto Genova ah ah ah ah
That we have seen Genoa ah ah ah ah





Writer(s): PAOLO CONTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.