Paroles et traduction Bruno Lauzi - Il Vecchiaccio
Il Vecchiaccio
Mr. Old Guy
Non
ho
l'età
per
cominciare
I'm
too
old
to
be
starting
Sarebbe
meglio
andassi
a
letto
presto
It
would
be
better
if
I
went
to
bed
early
Non
posso
più
esagerare
I
can't
overdo
it
anymore
Comincia
a
farmi
male
il
sugo
dell'arrosto
The
roast
sauce
is
starting
to
upset
my
stomach
Il
colesterolo
va
su
My
cholesterol
is
going
up
E
la
pressione
tende
già
al
rialzo
And
my
blood
pressure
is
already
tending
to
rise
Mi
sento
bene
quando
mi
alzo
I
feel
good
when
I
get
up
Mezz'ora
dopo
già
mi
sento
giù
Half
an
hour
later
I
already
feel
down
Sì
va
bene,
d'accordo,
lo
so
che
io
sono
un
vecchiaccio
Yes,
okay,
I
know
I'm
an
old
man
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
But
the
thing
is
that
deep
down
I'm
still
attractive
E
si
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
And
yes,
I'm
an
old
man
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
But
the
tragedy
is
that
I'm
still
a
bit
attractive
D'amore
non
mi
dovrebbe
fare
male
al
cuore
Love
shouldn't
make
my
heart
hurt
Mi
servirà
per
ricordare
I'll
need
it
to
remember
Quel
che
faremo
quest'estate
al
mare
What
we're
going
to
do
this
summer
at
the
beach
Sì
ma
con
prudenza,
si
sa
Yes,
but
with
caution,
you
know
Che
queste
cose
fan
venir
l'infarto
That
these
things
can
give
you
a
heart
attack
Mentre
io
sono,
chissà
While
I'm
who
knows
Il
primo
uomo
che
non
morirà
The
first
man
who
won't
die
Perché
vedi,
d'accordo,
lo
so
che
io
sono
un
vecchiaccio
Because
you
see,
okay,
I
know
I'm
an
old
man
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
But
the
thing
is
that
deep
down
I'm
still
attractive
Sì
vabbè
sono
un
vecchiaccio
Yes,
I'm
an
old
man
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
But
the
tragedy
is
that
I'm
still
a
bit
attractive
E
allora
questa
sera
And
so
this
evening
Amore
di
frontiera
Frontier
love
Io
ti
distruggo
un
po'
I'll
destroy
you
a
bit
Na
na
na
na
na
ah
Na
na
na
na
na
ah
Insieme
questa
sera
Together
this
evening
Alziamo
la
bandiera
We'll
raise
the
flag
E
festeggiamo
un
po'
And
celebrate
a
bit
Già
perché,
sono
un
vecchiaccio
Because,
yes,
I'm
an
old
man
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
But
the
thing
is
that
deep
down
I'm
still
attractive
E
si
vabbè
sono
un
vecchiaccio
And
yes,
I'm
an
old
man
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
But
the
tragedy
is
that
I'm
still
a
bit
attractive
E
si
vabbè
sono
un
vecchiaccio
And
yes,
I'm
an
old
man
E
già,
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
And
yes,
well,
I'm
an
old
man
Ma
si,
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
But
yes,
well,
I'm
an
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Lauzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.