Paroles et traduction Bruno Lauzi - Il Vecchiaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
l'età
per
cominciare
Мне
уже
не
тот
возраст,
чтобы
начинать
всё
сначала,
Sarebbe
meglio
andassi
a
letto
presto
Лучше
бы
я
пошел
спать
пораньше,
Non
posso
più
esagerare
Я
больше
не
могу
так
увлекаться,
Comincia
a
farmi
male
il
sugo
dell'arrosto
У
меня
уже
начинает
болеть
живот
от
жареного
мяса,
Il
colesterolo
va
su
Холестерин
поднимается,
E
la
pressione
tende
già
al
rialzo
И
давление
уже
ползет
вверх,
Mi
sento
bene
quando
mi
alzo
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
встаю,
Mezz'ora
dopo
già
mi
sento
giù
А
через
полчаса
уже
чувствую
себя
плохо.
Sì
va
bene,
d'accordo,
lo
so
che
io
sono
un
vecchiaccio
Да,
ладно,
согласен,
я
знаю,
что
я
старикан,
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
Но
дело
в
том,
что
в
глубине
души
я
всё
ещё
нравлюсь.
E
si
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
Ну
и
ладно,
я
старикан,
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
Но
вся
беда
в
том,
что
я
всё
ещё
немного
нравлюсь.
D'amore
non
mi
dovrebbe
fare
male
al
cuore
От
любви
у
меня
не
должно
болеть
сердце,
Mi
servirà
per
ricordare
Это
нужно
мне,
чтобы
вспомнить,
Quel
che
faremo
quest'estate
al
mare
Что
мы
будем
делать
этим
летом
на
море.
Sì
ma
con
prudenza,
si
sa
Но
с
осторожностью,
ведь
известно,
Che
queste
cose
fan
venir
l'infarto
Что
от
таких
вещей
бывает
инфаркт,
Mentre
io
sono,
chissà
А
я,
кто
знает,
Il
primo
uomo
che
non
morirà
Может
быть,
первый
человек,
который
не
умрет.
Perché
vedi,
d'accordo,
lo
so
che
io
sono
un
vecchiaccio
Потому
что,
видишь
ли,
согласен,
я
знаю,
что
я
старикан,
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
Но
дело
в
том,
что
в
глубине
души
я
всё
ещё
нравлюсь.
Sì
vabbè
sono
un
vecchiaccio
Да,
ладно,
я
старикан,
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
Но
вся
беда
в
том,
что
я
всё
ещё
немного
нравлюсь.
E
allora
questa
sera
И
вот
сегодня
вечером,
Amore
di
frontiera
Любовь
на
грани,
Io
ti
distruggo
un
po'
Я
немного
тебя
разобью.
Na
na
na
na
na
ah
На-на-на-на-на
ах
Insieme
questa
sera
Вместе
сегодня
вечером
Alziamo
la
bandiera
Поднимем
флаг
E
festeggiamo
un
po'
И
немного
повеселимся.
Già
perché,
sono
un
vecchiaccio
Потому
что,
да,
я
старикан,
Ma
il
fatto
è
che
in
fondo
ancora
piaccio
Но
дело
в
том,
что
в
глубине
души
я
всё
ещё
нравлюсь.
E
si
vabbè
sono
un
vecchiaccio
Ну
и
ладно,
я
старикан,
Ma
il
dramma
è
che
piaccio
ancora
un
po'
Но
вся
беда
в
том,
что
я
всё
ещё
немного
нравлюсь.
E
si
vabbè
sono
un
vecchiaccio
Ну
и
ладно,
я
старикан,
E
già,
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
Да,
ладно,
я
старикан,
Ma
si,
vabbè,
sono
un
vecchiaccio
Но
да,
ладно,
я
старикан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Lauzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.