Bruno Lauzi - L'Aquila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Lauzi - L'Aquila




L'Aquila
The Eagle
Il fiume va, guardo più in
The river flows, I look further
Un′automobile corre
A car races
E lascia dietro
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo
And this green world
Indifferente perché
Indifferent because
Da troppo tempo ormai
For too long now
Apre le braccia a nessuno
He opens his arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you can't give me
Un'auto che va
A car that goes
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I'm alive
Mezz′ora fa mostravi a me
Half an hour ago you showed me
La tua bandiera d'amore
Your flag of love
Che amore poi non è
Which love is not
E mi dicevi che
And you told me that
Che io dovrei cambiare
That I should change
Per diventare come te
To become like you
Che ami solo me
That you love only me
Ma come un'aquila può
But how can an eagle
Diventare aquilone
Become a kite
Che sia legata oppure no
Whether it's tied or not
Non sarà mai di cartone
It will never be cardboard
Cosa son io non so
I don't know what I am
Ma un′auto che va
But a car that goes
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I'm alive
Il fiume va (sa dove andare)
The river flows (it knows where to go)
Guardo più in (in cerca d′amore)
I look further (in search of love)
Un'automobile corre (non ci son nuove terre)
A car races (there are no new lands)
E lascia dietro
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo nel quale mi confondo
And this green world in which I get lost
Indifferente perché
Indifferent because
Da troppo tempo ormai
For too long now
Apre le braccia a nessuno
He opens his arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you can't give me
E un′auto che va
And a car that goes
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I'm alive





Writer(s): Mogol, Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.