Bruno Lauzi - La Tartaruga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Lauzi - La Tartaruga




La Tartaruga
The Turtle
La bella tartaruga che cosa mangerà
The pretty turtle what will she eat
Chi lo sa
Who knows
Chi lo sa
Who knows
Due foglie di lattuga e poi si riposerà
Two lettuce leaves and then she'll rest
Ah ah ah
Ha ha ha
Ah ah ah
Ha ha ha
Un tempo fu
Once upon a time
Un animale che correva a testa in giù
She was an animal that ran upside down
Come un siluro filava via
Like a torpedo she flew away
Che ti sembrava un treno sulla ferrovia
That seemed to you like a train on a railroad
Ma avvenne un incidente
But then there was an accident
Un muro la fermò
A wall stopped her
Si ruppe qualche dente
She broke a few teeth
E allora rallentò
And so she slowed down
Da allora in poi lascia
From then on she leaves
Che a correre pensiamo solo noi
To those who think about running all the time
Perché quel giorno poco più in
Because that day a little further on
Andando piano lei trovò
Going slowly she found
La felicità
Happiness
Un bosco di carote
A forest of carrots
Un mare di gelato
An ocean of ice cream
Che lei correndo troppo non aveva mai notato
That she had never noticed running too fast
E un biondo tartarugo corazzato che ha sposato un mese fa!
And a handsome armored turtle whom she married a month ago!
La bella tartaruga nel mare va perché
The pretty turtle goes into the sea because
Ma perché
But why
Ma perché
But why
Fa il bagno e poi si asciuga dai tempi di Noè
She bathes and then dries herself since Noah's time
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Lenta com'è
Slow as she is
Afferra al volo la fortuna quando c'è
She grabs fortune when it's there
Dietro una foglia lungo la via
Behind a leaf along the way
Lei ha trovato per
She has found her happiness over there
La felicità
Happiness
Un prato d'insalata
A field of salad
Un lago di frittata
A lake of omelet
Spaghetti alla chitarra per passare la serata
Spaghetti with guitar to get through the evening
Un bosco di carote
A forest of carrots
Un mare di gelato
An ocean of ice cream
Che lei correndo troppo non aveva mai notato
That she had never noticed running too fast
E un biondo tartarugo corazzato che ha sposato un mese fa!
And a handsome armored turtle whom she married a month ago!





Writer(s): Pippo Baudo, Pippo Caruso, Bruno Lauzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.