Paroles et traduction Bruno Lauzi - Le Bigotte
Le
vedi
andare
passin
passin
Вы
видите,
как
они
идут
passin
passin
Sembrano
tanti
cagnolin
Они
выглядят
как
много
собачек
Le
bigotte,
le
bigotte
Фанатики,
фанатики
La
confusione
che
han
dentro
è
tanta
Путаница
в
них
так
много
Che
confondono
l'amore
e
l'acqua
santa
Которые
путают
любовь
и
святую
воду
Le
bigotte
le
bigotte
Фанатики
фанатики
Se
fossi
il
diavolo,
per
carità
Если
бы
я
был
дьяволом,
ради
бога
Io
credo
mi
farei
castrare
Я
думаю,
я
бы
кастрировал
Se
fossi
Dio,
sentendole
pregare
Если
бы
я
был
Богом,
услышав,
как
они
молятся
La
fede
perderei,
chissà,
per
le
bigotte
Вера
я
потеряю,
кто
знает,
для
фанатиков
Camminan
sempre
senza
guardare
Они
всегда
ходят,
не
глядя
Di
contraltare
in
contraltare
Контр-контр-контр
-
Le
bigotte
le
bigotte
Фанатики
фанатики
E
ci
ci
ci
e
cia
cia
cia
И
там
ЦРУ
ЦРУ
ЦРУ
Le
orecchie
iniziano
a
fischiar
Уши
начинают
свистеть
Son
le
bigotte
le
bigotte
Они
фанатики,
они
фанатики
Vestite
in
nero
come
il
curato
Одеты
в
черное,
как
куратор
Che
è
troppo
buono
con
le
creature
Что
слишком
хорошо
с
существами
Guardano
in
basso
come
se
il
signore
Они
смотрят
вниз,
как
будто
Господь
Dormisse
sulle
loro
calzature
Спать
на
их
обуви
Sabato
sera
dove
vai?
Nelle
balere
Куда
ты
идешь
в
субботу
вечером?
В
балерах
Con
gli
operai,
non
con
le
bigotte,
le
bigotte
С
рабочими,
а
не
с
фанатиками,
фанатиками
Non
escon
mai
per
la
città
Он
никогда
не
покидает
город
Per
via
della
verginità
Из-за
девственности
Le
bigotte,
le
bigotte
Фанатики,
фанатики
Escono
solo
durante
il
vespro
Они
выходят
только
во
время
вечерни
Per
lor
le
messe
non
son
mai
troppe
Для
мессы
никогда
не
бывает
слишком
много
Fiere
di
avere
così
ben
conservato
Ярмарки,
чтобы
иметь
так
хорошо
сохранились
Il
diamante
che
hanno
nelle
chiappe
Бриллиант
у
них
в
заднице
Ma
un
giorno
muoion
pianin
pianin
Но
в
один
прекрасный
день,
когда
он
умрет,
он
умрет.
Fuocherelìn
nel
polmoncìn
Огонь
в
легких
Le
bigotte,
le
bigotte
Фанатики,
фанатики
Si
incimiteran
passìn
passìn
Вы
проходите
мимо
Nell'alba
fredda
di
un
bel
mattin
В
холодный
рассвет
прекрасного
утра
Le
bigotte,
le
bigotte
Фанатики,
фанатики
E
su
nel
cielo
che
non
esiste
И
на
небе,
что
не
существует
Gli
angeli
inventano
per
lor
le
feste
Ангелы
придумывают
для
праздников
E
con
un
paio
di
alucce
rotte
И
с
парой
сломанных
Алюков
Le
fan
volare
via,
via,
via,
via...
Фанаты
улетают,
уходят,
уходят,
уходят...
Perché
le
han
rotte...
le
bigotte
Потому
что
они
сломаны...
фанатики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.