Bruno Lauzi - Lei Non E' Qui, Non E' Là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Lei Non E' Qui, Non E' Là




Lei Non E' Qui, Non E' Là
Ее нет ни здесь, ни там
La mattina il suo sorriso più non vedo su di me
Утром я больше не вижу ее улыбки,
Nella stanza non si sente quell'odore di caffè
В комнате не чувствую запаха кофе.
Voglio alzarmi, lo dovrei, ma mi chiedo dove andrei
Хочу встать, должен встать, но спрашиваю себя, куда мне идти?
Lei non è qui... non e
Ее нет здесь... ее нет там.
Sono fuori dalla porta, vado incontro alla città
Я выхожу за дверь, иду навстречу городу.
Quanta gente che mi urta, ma non guarda dove va
Сколько людей толкаются, но не смотрят, куда идут.
Voglio urlare, lo farei, ma mi chiedo che otterrei
Хочу кричать, я бы закричал, но спрашиваю себя, что это даст?
Lei non è qui... non e
Ее нет здесь... ее нет там.
Non è qui... non e là, dov'è andata?
Ее нет здесь... ее нет там, куда она ушла?
E con chi passerà la giornata?
И с кем она проведет этот день?
Ho negli occhi la paura di un bambino
В моих глазах страх ребенка,
Disperato perché non gli dai la mano
Отчаявшегося, потому что ты не подаешь ему руку.
Ogni sera torno a casa, non so più che giorno è
Каждый вечер я возвращаюсь домой, уже не знаю, какой сегодня день.
Guardo in alto per vedere se c'è luce su da me
Смотрю вверх, чтобы увидеть, есть ли свет надо мной.
Per le scale correrei, ma so già che piangerei
Я бы побежал по лестнице, но знаю, что буду плакать.
Lei non è qui... non e
Ее нет здесь... ее нет там.
Per le scale correrei, ma so già che piangerei
Я бы побежал по лестнице, но знаю, что буду плакать.
Lei non è qui... non e
Ее нет здесь... ее нет там.
Non è qui... non e là, dov'è andata?
Ее нет здесь... ее нет там, куда она ушла?
E con chi passerà la giornata?
И с кем она проведет этот день?
Ho negli occhi la paura di un bambino
В моих глазах страх ребенка,
Disperato perché non gli dai la mano
Отчаявшегося, потому что ты не подаешь ему руку.
Ogni sera torno a casa, non so più che giorno è
Каждый вечер я возвращаюсь домой, уже не знаю, какой сегодня день.
Guardo in alto per vedere se c'è luce su da me
Смотрю вверх, чтобы увидеть, есть ли свет надо мной.
Per le scale correrei, ma so già che piangerei
Я бы побежал по лестнице, но знаю, что буду плакать.
Lei non è qui... non e
Ее нет здесь... ее нет там.
Non è qui... non è
Ее нет здесь... ее нет там.
Lei non è qui... lei non è
Ее нет здесь... ее нет там.
Ed io mi chiedo perché
И я спрашиваю себя, почему?
Ed io mi chiedo dov'è
И я спрашиваю себя, где она?
Ed io mi chiedo perché
И я спрашиваю себя, почему?
Ed io mi chiedo dov'è
И я спрашиваю себя, где она?
Ed io mi chiedo perché
И я спрашиваю себя, почему?
Ed io mi chiedo dov'è...
И я спрашиваю себя, где она?..





Writer(s): EDOARDO BENNATO, BRUNO LAUZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.