Bruno Lauzi - Mary Oh Mary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Mary Oh Mary




Mary Oh Mary
Mary Oh Mary
Vorrei saper chi sei
I would like to know who you are
Quando sopra il volto hai
When there's
Quell'espressione angelica
That angelic expression on your face
E sembri una donna che prega
And you look like a woman who prays
Vorrei saper chi sei
I would like to know who you are
Quando gli occhi azzurri tuoi
When your blue eyes
Diventano coltelli
Become knives
Scagliati dalla mano di una strega
Hurled from the hand of a witch
E dimmi come mai
And tell me why
Quando accanto ti vorrei
When I want you beside me
Per scaldarmi
To warm me
Al fuoco del tuo amore
At the fire of your love
Diventi monna Lisa
You become Mona Lisa
E invece quando poi
And yet when then
Non mi accorgo che ci sei
I don't realize you're there
Tu ardi intorno a me
You burn around me
Proprio come una fiaccola accesa
Just like a lit torch
E dimmi, dimmi se
And tell me, tell me if
Tu ami sempre me
You still love me
O qualche volta ami
Or do you sometimes love
Qualcuno che non c'è?
Someone who isn't there?
Oh Mary
Oh Mary
Oh Mary
Oh Mary
Vorrei saper di più
I would like to know more
Mary
Mary
Oh, oh Mary
Oh, oh Mary
Mi ami anche tu?
Do you love me too?
E dimmi, amore mio
And tell me, my love
Se io ti lasciassi per un'altra donna
If I left you for another woman
Tu mi ameresti ancora?
Would you still love me?
Oppure mi odieresti
Or would you hate me
Come un gabbiano ferito odia il cielo
Like a wounded seagull hates the sky
Soltanto perché più non vola?
Just because it can't fly anymore?
E se t'innamorassi
And if you fell in love
D'un altro uomo nella tua vita
Of another man in your life
Sei certa che non verresti di corsa da me
Are you sure you wouldn't come running to me
Con la faccia un po' dispiaciuta per dirmi
With a slightly sorry face to tell me
"Ragazzo, purtroppo è finita"?
"Boy, unfortunately it's over"?
E dimmi, dimmi se
And tell me, tell me if
Tu ami sempre me
You still love me
O qualche volta ami
Or do you sometimes love
Qualcuno che non c'è?
Someone who isn't there?
Oh Mary
Oh Mary
Oh Mary
Oh Mary
Vorrei saper di più
I would like to know more
Mary
Mary
Oh, oh Mary
Oh, oh Mary
Mi ami anche tu?
Do you love me too?
Mary, Mary
Mary, Mary
Tu ami sempre me
You still love me
Mary Mary
Mary Mary
O qualche volta
Or sometimes
Mary ma...
Mary but...
Ami qualcuno che non c'è?
Do you love someone who isn't there?
Oh Mary
Oh Mary
Oh Mary!
Oh Mary!
Mary
Mary
Oh, Mary
Oh, Mary
Mi ami anche tu?
Do you love me too?





Writer(s): Lucio Battisti, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.