Paroles et traduction Bruno Lauzi - Onda su onda (Live 7 Febbraio 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onda su onda (Live 7 Febbraio 1978)
Волна на волне (Live 7 февраля 1978)
Che
notta
buia
che
c'è...
Какая
тёмная
ночь...
Povero
me,
povero
me...
Бедный
я,
бедный
я...
Che
acqua
gelida
qua
Какая
ледяная
вода
здесь
Nessuno
più
mi
salverà...
Никто
меня
больше
не
спасёт...
Son
caduto
dalla
nave,
son
caduto
Я
упал
с
корабля,
я
упал
Mentre
a
bordo
c'era
il
ballo...
Пока
на
борту
был
бал...
Il
mare
mi
porterà
Море
унесёт
меня
In
balia
di
una
sorte
bizzarra
e
cattiva
Во
власти
странной
и
злой
судьбы
Mi
sto
allontanando
ormai,
Я
уже
удаляюсь,
La
nave
è
una
lucciola
persa
nel
blu
Корабль
— светлячок,
затерянный
в
синеве
Mai
più
mi
salverò
Я
больше
никогда
не
спасусь
Sara,
ti
sei
accorta?
Сара,
ты
заметила?
Tu
stai
danzando
insieme
a
lui
Ты
танцуешь
с
ним
Con
gli
occhi
chiusi
ti
stringi
a
lui...
С
закрытыми
глазами
ты
прижимаешься
к
нему...
Sara,
ma
non
importa!
Сара,
но
это
не
важно!
Stupenda
l'sola
è...
Остров
прекрасен...
Il
clima
è
dolce
intorno
a
me
Климат
вокруг
меня
ласковый
Ci
sono
palme
e
bambù...
Здесь
пальмы
и
бамбук...
è
un
luogo
pieno
di
virtù...
Это
место,
полное
добродетели...
Steso
al
sole
ad
asciugarmi
Лежу
на
солнце,
чтобы
высушить
Il
corpo
e
il
viso
Тело
и
лицо
Guardo
in
faccia
il
paradiso...
Смотрю
в
лицо
рая...
Il
mare
mi
ha
portato
qui,
Море
принесло
меня
сюда,
Ritmi
canzoni,
donne
di
sogno,
Ритмы,
песни,
женщины
мечты,
Banane,
lamponi
Бананы,
малина
Mi
sono
ambientato
ormai
Я
уже
освоился
Il
naufragio
mi
ha
dato
la
felicità
che
tu,
Кораблекрушение
дало
мне
счастье,
которого
ты,
Tu
non
mi
dai...
Ты
мне
не
даёшь...
Sara,
ti
sei
accorta?
Сара,
ты
заметила?
Tu
stai
danzando
insieme
a
lui
Ты
танцуешь
с
ним
Con
gli
occhi
chiusi
ti
stringi
a
lui...
С
закрытыми
глазами
ты
прижимаешься
к
нему...
Sara,
ma
non
importa!
Сара,
но
это
не
важно!
Il
mare
mi
ha
portato
qui,
Море
принесло
меня
сюда,
Ritmi
canzoni,
donne
di
sogno,
Ритмы,
песни,
женщины
мечты,
Banane,
lamponi
Бананы,
малина
Mi
sono
ambientato
ormai
Я
уже
освоился
Il
naufragio
mi
ha
dato
la
felicità
che
tu,
Кораблекрушение
дало
мне
счастье,
которого
ты,
Tu
non
mi
dai...
Ты
мне
не
даёшь...
Il
mare
mi
ha
portato
qui,
Море
принесло
меня
сюда,
Ritmi
canzoni,
donne
di
sogno,
Ритмы,
песни,
женщины
мечты,
Banane,
lamponi
Бананы,
малина
Mi
sono
ambientato
ormai
Я
уже
освоился
Il
naufragio
mi
ha
dato
la
felicità
che
tu,
Кораблекрушение
дало
мне
счастье,
которого
ты,
Tu
non
mi
dai...
Ты
мне
не
даёшь...
Onda
su
onda...
Волна
на
волне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.