Bruno Lauzi - Un Uomo Che Ti Ama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Lauzi - Un Uomo Che Ti Ama




Un Uomo Che Ti Ama
A Man Who Loves You
Il vestito trasparente
Your transparent dress
Come la tua bella fronte
Like your beautiful forehead
Oh no.
Oh no.
L'offerta del tuo seno
The offering of your breast
Orgoglio dell'animale sano
Pride of a healthy animal
Oh no.
Oh no.
Quell'aria da straniera
Your foreign air
Che mi mette ogni volta
That always gives me
Un po'
A bit of
Paura
Fear
E l'ammirazione
And admiration
Che scateni e che ti rende sempre più sicura
That unleashes you and makes you more and more confident
Diventano coltelli
Become knives
Supposizioni folli quand'è sera
Crazy assumptions when it's evening
Ah!
Ah!
Donna tu sei mia
Woman, you are mine
E quando dico mia, mia
And when I say mine, mine
Dico che non vai più via
I mean that you're not going away
È meglio che rimani qui
It's better if you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better to be a lonely man
Per tutti, anche per te.
For everyone, even for you.
Un uomo che ti ama!
A man who loves you!
È meglio che rimani qui
It's better if you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better to be a lonely man
Per tutti, anche per te
For everyone, even for you
Un uomo che ti ama
A man who loves you
La tenerezza prende
Tenderness takes
Il posto dell'amore
The place of love
Oh no.
Oh no.
E l'emozione il sopravvento
And emotion takes over
Sulla ragione
Reason
Oh no.
Oh no.
E in questa confusione
And in this confusion
Tu sei smarrita!
You're lost!
E dando a tutti niente
And giving everyone nothing
Ti sei svuotata
You've emptied yourself
E non riesci più a capire nemmeno di chi sei innamorata
And you can't even figure out who you're in love with anymore
Ah!
Ah!
Donna tu sei mia
Woman, you are mine
E quando dico mia, mia
And when I say mine, mine
Dico che non vai più via
I mean that you're not going away
È meglio che rimani qui
It's better if you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better to be a lonely man
Per tutti, anche per te.
For everyone, even for you.
Un uomo che ti ama!
A man who loves you!
È meglio che rimani qui, si!
It's better if you stay here, yes!
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo, ah!
It's better to be a lonely man, ah!
Per tutti, anche per te
For everyone, even for you
Un uomo che ti ama!
A man who loves you!
È meglio che rimani qui, si ah!
It's better if you stay here, ah!
A far l'amore insieme a me
To make love with me





Writer(s): BRUNO LAUZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.