Paroles et traduction Bruno Lomas - Es mejor dejarlo como está - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Es mejor dejarlo como está - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Лучше оставить всё как есть - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Si
un
día
estás
sin
saber
qué
hacer,
Если
однажды
ты
не
знаешь,
что
делать,
Tal
vez
será
por
una
mujer,
Возможно,
это
из-за
женщины,
Estarás
en
tu
indecisión
Ты
будешь
в
своей
нерешительности
Tal
vez
solo
y
sin
la
solución.
Возможно,
одинок
и
без
решения.
Te
diré
lo
que
te
pasará.
Я
скажу
тебе,
что
с
тобой
произойдёт.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше,
и
она
вернётся.
Dime
por
qué
solución
has
de
hallar,
Скажи
мне,
почему
ты
должен
искать
решение,
Tal
vez
debes
pensar
Возможно,
тебе
стоит
подумать,
Que
quizás
tú
te
encontrarás
Что,
возможно,
ты
найдёшь
себя
Más
alegre
en
tu
soledad.
Более
счастливым
в
одиночестве.
Es
mejor
como
está.
Лучше
оставить
всё
как
есть.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше,
и
она
вернётся.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше,
и
она
вернётся.
Yo
no
quiero
que
lo
pienses
más;
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ещё
думал
об
этом;
Lo
que
pase,
pasará.
Что
бы
ни
случилось,
то
случится.
Ya
deja
estar
tu
preocupación
Оставь
свои
беспокойства
Y
verás
que
sin
ella
es
igual.
И
увидишь,
что
без
неё
будет
то
же
самое.
No
sé
si
me
entiendes.
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
Piensa,
será
mejor
y
Подумай,
будет
лучше
и
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi,
baby.
Послушай
меня,
детка.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше,
и
она
вернётся.
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше,
и
она
вернётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.