Paroles et traduction Bruno Lomas - Es mejor dejarlo como está - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Es mejor dejarlo como está - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Лучше оставить всё как есть - Reach out, i'll be there [Remastered 2015]
Si
un
día
estás
sin
saber
qué
hacer,
Если
однажды
ты
не
будешь
знать,
что
делать,
Tal
vez
será
por
una
mujer,
Возможно,
это
будет
из-за
женщины,
Estarás
en
tu
indecisión
Ты
будешь
в
нерешительности
Tal
vez
solo
y
sin
la
solución.
Возможно,
один
и
без
решения.
Te
diré
lo
que
te
pasará.
Я
скажу
тебе,
что
произойдет.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше
так,
и
она
вернется.
Dime
por
qué
solución
has
de
hallar,
Скажи
мне,
зачем
тебе
искать
решение,
Tal
vez
debes
pensar
Возможно,
тебе
стоит
подумать,
Que
quizás
tú
te
encontrarás
Что,
возможно,
ты
окажешься
Más
alegre
en
tu
soledad.
Счастливее
в
своем
одиночестве.
Es
mejor
como
está.
Лучше
оставить
всё
как
есть.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше
так,
и
она
вернется.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше
так,
и
она
вернется.
Yo
no
quiero
que
lo
pienses
más;
Я
не
хочу,
чтобы
ты
больше
об
этом
думала;
Lo
que
pase,
pasará.
Что
бы
ни
случилось,
то
случится.
Ya
deja
estar
tu
preocupación
Перестань
волноваться
Y
verás
que
sin
ella
es
igual.
И
ты
увидишь,
что
без
нее
всё
так
же.
No
sé
si
me
entiendes.
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
Piensa,
será
mejor
y
Подумай,
так
будет
лучше
и
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi.
Послушай
меня.
Óyeme
a
mi,
baby.
Послушай
меня,
детка.
Es
mejor
dejarlo
como
está,
Лучше
оставить
всё
как
есть,
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше
так,
и
она
вернется.
Es
mejor
y
ella
volverá.
Лучше
так,
и
она
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.