Paroles et traduction Bruno Maman - Moi c'est nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
vit
dans
un
état
second
Кто
живет,
словно
во
сне,
Témesta
et
autre
poison
В
плену
таблеток
и
прочей
отравы,
Dans
une
grande
ville
prison
В
большом
городе,
как
в
тюрьме,
Qui
s'emmerde
à
la
maison
Кому
дома
тошно
и
несладко,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Qui
doute
Кто
сомневается,
Qui
se
dégoûte
Кто
себя
брезгливо
презирает,
Qui
prend
des
trains
qui
ne
desservent
à
rien
Кто
садится
на
поезда,
что
в
никуда
идут,
Sans
vraies
opinions
Без
настоящих
убеждений,
Qui
a
tort
et
croit
qu'il
a
raison
Кто
неправ,
но
уверен
в
своей
правоте,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Qui
se
tourmente
Кто
терзается,
Se
medicamente
Лекарствами
пичкается,
Qui
s'alimente
et
jette
Кто
ест
и
выбрасывает
Qui
s'asphyxie
Кто
задыхается,
Qui
ne
sait
plus
quoi
faire
de
sa
vie
Кто
не
знает,
что
делать
со
своей
жизнью,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Qui
ne
descend
plus
dans
la
rue
Кто
больше
не
выходит
на
улицу,
Les
combats
à
mener
n'y
mènent
plus
Борьба
ни
к
чему
не
ведет,
Qui
est
devant
sa
télé
Кто
сидит
перед
телевизором,
À
trouver
beau
ce
qui
est
laid
Находя
прекрасное
в
уродливом,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Qui
prie
dans
des
cathédrales
Кто
молится
в
соборах,
Qui
croit
au
bien
et
fait
le
mal
Кто
верит
в
добро
и
творит
зло,
Qui
a
perdu
sa
religion
Кто
утратил
свою
веру,
Qui
lutte
avec
ses
propres
démons
Кто
борется
со
своими
собственными
демонами,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Mais
qui
au
bord
de
l'abîme
Но
кто
на
краю
пропасти,
Qui
peut
toucher
au
sublime
Кто
может
прикоснуться
к
возвышенному,
Changer
ce
mal
en
bien
Превратить
это
зло
в
добро,
Ce
sang
en
vin
Эту
кровь
в
вино,
Et
le
boire
en
paix
avec
ses
copains
И
выпить
его
в
мире
со
своими
друзьями,
C'est
moi
c'est
nous
Это
я,
это
мы.
Moi
c'est
nous...
Я
это
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Maman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.