Bruno Maman - Sauve-toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Maman - Sauve-toi




Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Je le metterais
Я бы поставил его
Juste à côté de mon coeur
Прямо рядом с моим сердцем
Vraiment tout prét
Действительно все готово
à l'abri des mauvais coups
в безопасности от плохих ударов
Du mauvais sang
Дурная кровь
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Et ses tourments
И его мучения
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Moi, je le prends
Я беру
Je n'ai rien à vendre
Мне нечего продавать.
Je n'aurai rien à defendre
Мне нечего будет защищать.
Pas de fourgons à porter
Нет фургонов для перевозки
De combats à mener
От предстоящих боев
Dans la rue des sambrets
На улице самбрец
Parade aimée
Любимый парад
Je coupes à travers chansons
Я прорезаю песни
Sauve ma sensibilité
Спаси мою чувствительность
Je n'ai rien à vendre
Мне нечего продавать.
Pas d'oseille à laver
Не мойте щавель
Je ne suis pas un exemple
Я не являюсь примером
Je n'ai jamais voté
Я никогда не голосовал
Dans la rue des sambrets
На улице самбрец
Je coupes à travers champs sauves
Я пересекаю спасенные поля.
Ma sensibilité
Моя чувствительность
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Oui, moi, je le prends
Да, я беру
Y'aura du lait dans mon coeur
В моем сердце будет молоко
Pour les jours sans
Не
Je protegerais mon bonheur
Я бы защитил свое счастье
Et nos enfants
И наши дети
Contre la mauvaise humeur
Против плохого настроения
Des bonnes gens
Хорошие люди
Qui voudrais que ce soit tout noir
Кто бы хотел, чтобы все было черным
Ou bien tout blanc
Или все белое
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Oui moi je le prends
Да, я беру
Mais je n'ai rien à vendre
Но мне нечего продать.
Mais ce que j'ai ça je l'ai
Но то, что у меня есть, у меня есть
Une dent dure, un oeil tendre
Твердый зуб, нежный глаз
Jamais renoncer
Никогда не сдаваться
Oui dans la rue des sombrets
Да, на улице темных.
Des nons c'est non
Монахи-это не так.
Je coupe à travers champs, sauves
Я режу через поля, спасаю
Sauve ma sensibilité
Спаси мою чувствительность
Je n'ai rien à vendre
Мне нечего продавать.
Si tu veux bien m'accepter
Если ты не против, прими меня.
Si tu veux bien me comprendre
Если ты меня поймешь, пожалуйста.
Je suis ton opposé
Я твоя противоположность.
Mais dans la rue des sambrets
Но на улице самбрец
Je coupes à travers champs, sauves
Я пересекаю поля, спасаю
Ma sensibilité
Моя чувствительность
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Je le metterais
Я бы поставил его
Juste à côté de mon coeur
Прямо рядом с моим сердцем
Vraiment tout prét
Действительно все готово
à l'abri des mauvais coups
в безопасности от плохих ударов
Du mauvais sang
Дурная кровь
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Et ses tourments
И его мучения
Si tu me donnes ton coeur
Если ты отдашь мне свое сердце,
Moi, je le prends
Я беру
Sauves toi
Спаси Себя
Sauves toi
Спаси Себя





Writer(s): Bruno Maman, Alain Yves Reginalad Goraguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.