Bruno & Marrone - Coração de Isca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Coração de Isca




Coração de Isca
Bait for the Heart
Aquele eu te amo
That "I love you,"
Parecia ser verdade, hein
Seemed so true, right?
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
That tight embrace, that forced sigh,
Então era saudade de alguém
It was actually longing for someone else.
Tinha que ser logo eu
It had to be me,
A pessoa que mais te entendeu
The one who understood you the most,
Quando largou dele e sofreu
When you left him and suffered,
Quem fez curativo em você foi eu
The one who bandaged your wounds was me.
Tinha que ser logo eu
It had to be me,
Que escolheu pra cair na armadilha
Who chose to fall into the trap,
Logo eu, que te amava e não via malícia
Me, who loved you and saw no evil.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
Fiz a ponte pra ele voltar
I built the bridge for him to return,
Eu fiz o amor dele aumentar
I only made his love for you grow.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
E no filme dele e você
And in the movie of you and him,
Eu fiz papel de dublê
I only played the role of a stand-in.
Vai o Oscar de melhor atriz pra você
The Oscar for Best Actress goes to you.
Tinha que ser logo eu
It had to be me,
A pessoa que mais te entendeu
The one who understood you the most,
Quando largou dele e sofreu
When you left him and suffered,
Quem fez curativo em você foi eu
The one who bandaged your wounds was me.
Tinha que ser logo eu
It had to be me,
Que escolheu pra cair na armadilha
Who chose to fall into the trap,
Logo eu, que te amava e não via malícia
Me, who loved you and saw no evil.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
Fiz a ponte pra ele voltar
I built the bridge for him to return,
Eu fiz o amor dele aumentar
I only made his love for you grow.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
E no filme dele e você
And in the movie of you and him,
Eu fiz papel de dublê
I only played the role of a stand-in.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
Fiz a ponte pra ele voltar
I built the bridge for him to return,
Eu fiz o amor dele aumentar
I only made his love for you grow.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait,
Tinha um plano em vista
You had a plan in sight,
E no filme dele e você
And in the movie of you and him,
Eu fiz papel de dublê
I only played the role of a stand-in.
Vai o Oscar de melhor atriz pra você
The Oscar for Best Actress goes to you.
fez meu coração de isca
You made my heart your bait.





Writer(s): Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.