Bruno & Marrone - Deixa - Live - traduction des paroles en allemand

Deixa - Live - Bruno & Marronetraduction en allemand




Deixa - Live
Lass - Live
Vai!
Los!
Deixa
Lass
Eu pelo menos falar de nós
mich wenigstens über uns reden
Por um minuto ouvir sua voz
Für eine Minute deine Stimme hören
Nem precisa me perdoar
Du musst mir nicht mal verzeihen
Sabe
Weißt du
não consigo entender
Ich versteh es nicht mehr
Se quem amor pra valer
Wenn wer wirklich liebt
Diz que agora tanto faz (que agora tanto faz)
Sagt, dass es jetzt egal ist (dass es jetzt egal ist)
Que não me quer mais
Dass er mich nicht mehr will
Que diz que nunca nunca
Dass er mich nie nie
Vai me ligar
Wird anrufen
Na hora que a saudade, a vontade apertar
Wenn die Sehnsucht, das Verlangen dich packt
Na busca incessante de outro amor encontrar
Auf der Suche nach einer anderen Liebe
Tentando achar a saída
Und versucht, den Ausweg zu finden
Quero esquecer
Ich will vergessen
Como se fosse fácil apagar tudo assim
Als wär's so leicht, alles auszulöschen
Matando nossa história, a metade de mim
Unsere Geschichte töten, die Hälfte von mir
Oh deixa
Oh lass
Deixa
Lass
Eu pelo menos falar de nós
mich wenigstens über uns reden
Por um minuto ouvir tua voz
Für eine Minute deine Stimme hören
Nem precisa me perdoar
Du musst mir nicht mal verzeihen
Sabe
Weißt du
não consigo entender
Ich versteh es nicht mehr
Se quem amor pra valer
Wenn wer wirklich liebt
Diz que agora tanto faz (que agora tanto faz)
Sagt, dass es jetzt egal ist (dass es jetzt egal ist)
Que não me quer mais
Dass er mich nicht mehr will
E diz que nunca nunca
Und sagt, dass nie nie
Vai me ligar
Wird anrufen
Na hora que a saudade, a vontade apertar
Wenn die Sehnsucht, das Verlangen dich packt
Na busca incessante de outro amor encontrar
Auf der Suche nach einer anderen Liebe
Tentando achar a saída
Und versucht, den Ausweg zu finden
Quero esquecer
Ich will vergessen
Como se fosse fácil apagar tudo assim
Als wär's so leicht, alles auszulöschen
Matando nossa história, a metade de mim
Unsere Geschichte töten, die Hälfte von mir
Vai me ligar
Wird anrufen
Na hora que a saudade, a vontade apertar
Wenn die Sehnsucht, das Verlangen dich packt
Na busca incessante de outro amor encontrar
Auf der Suche nach einer anderen Liebe
Tentando achar a saída
Und versucht, den Ausweg zu finden
Quero esquecer
Ich will vergessen
Como se fosse fácil apagar tudo assim
Als wär's so leicht, alles auszulöschen
Matando nossa história, a metade de mim
Unsere Geschichte töten, die Hälfte von mir
Oh deixa
Oh lass
Oh deixa...
Oh lass...





Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Vinicius Miranda, Waleriano Leao De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.