Paroles et traduction Bruno & Marrone - São Tantas Coisas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Tantas Coisas - Live
There Are So Many Things - Live
São
tantas
coisas
There
are
so
many
things
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Only
we
know
what
involves
feeling
O
nosso
amor
está
magoado
mas
eu
tento
Our
love
is
hurt,
but
I
try
Dar
vida
a
minha
vida,
que
entreguei
em
suas
mãos
To
bring
life
to
my
life,
which
I
handed
to
you
Nossos
momentos
Our
moments
As
nossas
brigas,
nosso
louco
juramento
Our
arguments,
our
crazy
oath
E
esse
medo
de
perder
você
que
amo
And
this
fear
of
losing
you
I
love
Me
faz
tão
frio
e
indiferente
a
situações
Makes
me
so
cold
and
indifferent
to
situations
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
renounced
you
because
of
crazy
love
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
stifled
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
resposta
In
a
dark
room
of
my
ego
without
an
answer
Não
acredito
I
can
not
believe
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
That
I
met
you
by
chance
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
and
put
you
in
my
way
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I
am
just
nothing
without
you
São
tantas
coisas
There
are
so
many
things
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
We
have
even
audiences
against
and
for
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Betters
of
our
great
pain
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Half
a
friend
who
applauds
and
devours
us
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
With
body
and
soul
to
win
this
battle
Seguimos
juntos
pra
quebrar
essa
muralha
We
go
together
to
break
this
wall
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
And
receive
from
divine
hands
the
trophy
of
love
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
renounced
you
because
of
crazy
love
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
stifled
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
resposta
In
a
dark
room
of
my
ego
without
an
answer
Não
acredito
I
can
not
believe
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
That
I
met
you
by
chance
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
and
put
you
in
my
way
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada...
To
show
me
that
I
am
just
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Albuquerque Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.