Paroles et traduction Bruno & Marrone - Tortura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separar
é
totalmente
diferente
de
esquecer
Breaking
up
is
totally
different
from
forgetting
Tá
tão
difícil
It's
so
difficult
Eu
rodo,
rodo,
rodo
e
sempre
esbarro
em
você
I
ramble,
ramble,
ramble
and
always
bump
into
you
Beijando
outra
boca
bem
na
minha
cara
Kissing
another
on
my
watch
E
o
que
a
gente
teve
não
valeu
de
nada
And
what
we
had
wasn't
worth
anything
Eu
queria
ver
I'd
like
to
see
Se
no
meu
lugar
fosse
você
If
you
were
in
my
shoes
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Cê
chorava,
xingava,
fazia
um
barraco
You
would
cry,
insult,
and
throw
a
tantrum
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Cê
rasgava
minha
roupa,
quebrava
meu
carro
You
would
tear
my
clothes,
destroy
my
car
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Me
desmoralizava,
beirava
a
loucura
You
would
humiliate
me,
and
go
crazy
Cê
não
suportaria
essa
tortura
You
wouldn't
bear
this
torture
Essa
tortura
This
torture
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Não
sobrava
uma
mesa
em
pé
no
boteco
Not
a
table
would
remain
standing
in
the
bar
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Era
copo,
garrafa
voando
no
teto
Glasses
and
bottles
would
be
flying
at
the
ceiling
Se
fosse
com
você,
eu
duvido
If
it
were
you,
I
have
my
doubts
Não
faria
nem
metade
do
que
você
faz
comigo
You
wouldn't
do
half
of
what
you
do
to
me
Beijando
outra
boca
bem
na
minha
cara
Kissing
another
on
my
watch
E
o
que
a
gente
teve
não
valeu
de
nada
And
what
we
had
wasn't
worth
anything
Eu
queria
ver
I'd
like
to
see
Se
no
meu
lugar
fosse
você
If
you
were
in
my
shoes
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Cê
chorava,
xingava,
fazia
um
barraco
You
would
cry,
insult,
and
throw
a
tantrum
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Cê
rasgava
minha
roupa,
quebrava
meu
carro
You
would
tear
my
clothes,
destroy
my
car
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Me
desmoralizava,
beirava
a
loucura
You
would
humiliate
me,
and
go
crazy
Cê
não
suportaria
essa
tortura
You
wouldn't
bear
this
torture
Essa
tortura
This
torture
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Não
sobrava
uma
mesa
em
pé
no
boteco
Not
a
table
would
remain
standing
in
the
bar
Se
fosse
com
você
If
it
were
you
Era
copo,
garrafa
voando
no
teto
Glasses
and
bottles
would
be
flying
at
the
ceiling
Se
fosse
com
você,
eu
duvido
If
it
were
you,
I
have
my
doubts
Não
faria
nem
metade
do
que
você
faz
comigo
You
wouldn't
do
half
of
what
you
do
to
me
Se
fosse
com
você,
eu
duvido
If
it
were
you,
I
have
my
doubts
Não
faria
nem
metade
do
que
você
faz
comigo
You
wouldn't
do
half
of
what
you
do
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Gomes, Renno Saraiva Macedo E Silva, Thales Allan Santos Humberto, Vinicius Felix De Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.